Childhood Wonder

Cuentos capturados

View

The Girl, the Cat, and the Garden that Didn’t Exist Yesterday

por Bill Tiepelman

La niña, el gato y el jardín que ayer no existían

Érase un jueves que se suponía sería como cualquier otro, Lydia, una niña pequeña y curiosa con afinidad por los vestidos con estampados de rosas y las grandes aventuras, salió a su patio trasero y encontró algo que definitivamente no estaba allí el día anterior: un jardín extenso y encantado. Había plantas que no reconocía, lo cual era extraño porque Lydia se consideraba una experta en jardinería. Enormes flores del tamaño de platos de comida se arqueaban sobre sinuosos senderos de madera, sus pétalos brillaban en tonos imposibles de índigo, coral y melocotón brillante. Las enredaderas se enroscaban en árboles antiguos como si estuvieran tejiendo un tapiz, y el aire olía a miel y canela, aunque probablemente era el mismo patio trasero donde al perro de los vecinos le gustaba cavar el césped. Sentado a su lado estaba su peludo y ligeramente sarcástico Maine Coon, Maximilian von Purrington. Max había sido bautizado así por la abuela de Lydia, quien afirmaba que los gatos con nombres largos desarrollaban carácter, y Lydia pensó que era cierto, ya que Max tenía una personalidad que podía llenar la casa. Su pelaje rojizo brillaba casi teatralmente bajo la suave luz que se filtraba a través del follaje, y estaba sentado con la cola envuelta alrededor de las patas, mirando el jardín con una mezcla de sorpresa y leve desaprobación. Prefería el interior, donde abundaban los bocadillos y el riesgo de encontrar vegetación extraña era mínimo. —¿Tú hiciste esto? —susurró Lydia, ya segura de que el jardín escondía secretos que aún no había descubierto. Max la miró y entrecerró sus ojos verdes con la expresión cansada de un gato acostumbrado a complacer a los humanos. —Creo que ambos sabemos que no soy bueno en la horticultura —respondió, con la voz llena del tipo de acento británico seco que Lydia imaginó para él. En verdad, Max no habló, pero la imaginación de Lydia llenó los espacios vacíos—. Y ni se te ocurra pensar en comer algo aquí. Si los hongos tienen ojos, nos damos la vuelta. Pero Lydia ya estaba corriendo por el primer sendero sinuoso, con la falda de encaje ondeando alrededor de sus piernas y el pelo rebotando mientras saltaba sobre raíces que parecían latir con vida. Max, dividido entre su lealtad y su renuencia a entrar en el jardín, la siguió con un suspiro de resignación. El secreto del jardín Cuanto más se adentraban, más peculiar se volvía el jardín. Había flores que parecían reorganizarse cuando Lydia no las miraba y plantas que temblaban y se retiraban cuando Max se acercaba, como intimidadas por su altivez casual. Lydia se reía y daba vueltas, deleitándose con cada visión extraña y maravillosa, mientras Max murmuraba en voz baja sobre “tonterías botánicas” y “los humanos y su estupidez”. Luego llegaron a un claro donde se alzaba una enorme puerta de madera tallada con gran delicadeza que no conducía a ninguna parte en particular. En su superficie estaba pintada con delicadas letras la frase: “Para los que están perdidos o simplemente aburridos”. —¡Oh! ¡Deberíamos revisarlo! —declaró Lydia. —O —dijo Max, arrastrando las palabras y estirando las patas con delicadeza—, podríamos regresar. He oído que el sofá está agradable y cálido a esta hora del día. Pero antes de que pudiera protestar más, Lydia abrió la puerta y ellos entraron. Un baile con los sapos Al otro lado de la puerta, se encontraron en un jardín aún más extraño. El camino que tenían debajo no era de tierra ni de madera, sino de nubes suaves y espesas que amortiguaban cada paso, y las plantas allí eran aún más absurdas que antes. Hongos de un violeta brillante brotaban sobre rocas flotantes, y plantas enormes y esponjosas con pelaje de color pastel se balanceaban al ritmo de una música que parecía surgir de la nada. —¿Estamos flotando? —preguntó Max, algo angustiado—. Soy un gato, Lydia. Se supone que debo permanecer cerca del suelo. La gravedad es parte de mi marca. Lydia apenas lo oyó. Ya se dirigía a toda velocidad hacia un grupo de flores con pétalos brillantes que parecían vidrieras. Detrás de las flores, un cartel decía: “IZQUIERDA: Un ogro amistoso con limonada gratis. DERECHA: Cuidado con los sapos que bailan claqué”. Lydia, siendo una niña lógica, decidió que la limonada gratis era una oportunidad que no debía perderse, por lo que giró a la izquierda, con Max siguiéndola de mala gana. Efectivamente, pronto se encontraron con un ogro amistoso sentado en un sillón grande y cómodo, con un aspecto sorprendentemente doméstico. Llevaba gafas, un aro en la nariz y sostenía una jarra de limonada en una mano. Cuando se acercaron, sonrió y les ofreció una taza a cada uno (Lydia aceptó con gusto, Max olfateó su taza con sospecha). —Hermoso día en el jardín, ¿no? —dijo el ogro, cuyo nombre resultó ser Gerald—. Pero yo no iría más allá del río; allí hay arbustos de arándanos silvestres con mucha actitud. —¡Oh, gracias, Gerald! —dijo Lydia, encantada de haber encontrado un amigo—. ¿Vives aquí? —Oh, yo no diría que vivo aquí —respondió Gerald misteriosamente, mirándolo por encima de sus gafas—. Es solo que aquí voy los jueves. Los viernes soy más bien un troll de montaña, si me entiendes. —Le guiñó el ojo. Después de unos sorbos más de limonada, Lydia y Max agradecieron a Gerald y partieron una vez más, despidiéndose con la mano mientras él regresaba a su revista, que parecía estar titulada “Ogrely Affairs”. El viaje a casa Horas (o quizás minutos) después, Lydia y Max finalmente volvieron sobre sus pasos hasta la puerta solitaria del jardín. La atravesaron y emergieron una vez más al patio trasero perfectamente normal de Lydia. El jardín encantado había desaparecido, reemplazado por los arbustos habituales, un césped irregular y el perro del vecino que le estaba ladrando a una paloma. Cuando entraron a la casa, Max se tumbó inmediatamente en la alfombra más cercana con un suspiro, como si hubiera emprendido un viaje terriblemente arduo. —¿Qué crees que significa todo eso? —preguntó Lydia, mirando hacia el jardín, como si esperara que reapareciera. Max la miró con una mirada inescrutable. —Algunas cosas, Lydia, es mejor dejarlas sin explicar. Como la receta de limonada de ese ogro. Nunca más volvieron a hablar del jardín, pero todos los jueves, como un reloj, Lydia revisaba el patio trasero, por si la puerta volvía a abrir. Y aunque nunca lo admitiera, Max siempre lo comprobaba también. Lleva la magia a casa Si te encantó la encantadora aventura de Lydia y Max a través del jardín místico, puedes conservar un pedacito de esa magia en tu propio espacio. Explora nuestra colección Mystical Gardens y Childhood Dreams , que incluye diseños extravagantes de Bill y Linda Tiepelman que capturan el espíritu onírico de la historia. Desde mantas acogedoras hasta accesorios encantadores, estos artículos son perfectos para agregar un toque de asombro a tu vida cotidiana. Tapiz : Transforme cualquier habitación en una escapada de cuento de hadas con este hermoso tapiz. Almohada decorativa : añade un toque de magia a tu sofá o rincón de lectura con esta acogedora almohada decorativa. Bolsa de mano : ¡Lleva un trocito del jardín encantado contigo dondequiera que vayas! Bolsa : mantén tus objetos esenciales cerca con esta encantadora bolsa, perfecta para las aventuras diarias. Cada pieza de esta colección está diseñada para traer una sonrisa y un toque de fantasía a tu vida. ¡Llévate un poco de la magia del jardín y deja volar tu imaginación!

Seguir leyendo

The Butterfly Collector - Fragments of Forgotten Childhood

por Bill Tiepelman

El coleccionista de mariposas - Fragmentos de una infancia olvidada

El coleccionista de mariposas Darla siempre había sido un poco... rara. El tipo de rareza que hacía que sus vecinos revisaran sus cerraduras por la noche y susurraran rumores sobre su espeluznante colección de muñecas antiguas. Pero a Darla no le importaba. De hecho, disfrutaba de ello. Siempre había sido una rara, orgullosa dueña de un cuervo disecado llamado Reginald y una pared de cabezas de muñecas antiguas con ojos ahuecados que parecían seguir a los visitantes por su casa. Una tarde, cuando la luz del exterior se desvanecía en un crepúsculo violáceo, Darla se paró frente al espejo y admiró su última adquisición: una muñeca que había encontrado en un mercado de pulgas, desgastada por el tiempo y más que un poco inquietante. Sus ojos no coincidían: uno era azul y el otro negro como la noche. "Encajarás perfectamente", murmuró Darla, colocando la muñeca en el estante, dándole un lugar privilegiado entre las demás. Esa noche, se fue a la cama sin pensar en nada en particular. Tal vez en qué marca de mantequilla de maní era mejor, o por qué su vecina aún no le había devuelto su cortadora de césped. Solo cosas mundanas. Pero mientras se quedaba dormida, un leve ruido de rasguño la sacó del borde de un sueño. —Probablemente Reginald se cayó de la repisa de la chimenea otra vez —se quejó, apretando más la manta. Pero los rasguños continuaron. Esta vez más fuerte. Darla se sentó en la cama y miró hacia la puerta. Estaba entreabierta, aunque estaba segura de que la había cerrado antes de dormir. Entonces se oyó un susurro, débil, como la voz de un niño arrastrada por el viento: "¿Te acuerdas de mí?" . Darla se quedó paralizada. Parpadeó, se frotó los ojos, pensando que todavía estaba medio soñando. Pero cuando se miró en el espejo del otro lado de la habitación, vio que la muñeca (la de los ojos desiguales) ya no estaba en el estante. Estaba sobre su tocador, con una de sus alas rotas desplegándose lentamente, revelando rostros pálidos que se asomaban a través de la tela hecha jirones. —Eso sí que es nuevo —murmuró para sí misma, intentando contener el pánico. La muñeca, que de alguna manera se había convertido en polilla, agitó sus alas dañadas y cada golpe levantó el polvo de años olvidados. De la superficie de las alas surgieron rostros: rostros de niños. Sus diminutas bocas de porcelana se abrieron como si estuvieran jadeando en busca de aire. —Debes estar bromeando —dijo Darla, frotándose las sienes—. Polillas. Por supuesto. ¿Por qué no? Agreguemos las muñecas de polilla a mi lista de problemas esta noche. La criatura revoloteó hacia ella y el sonido crepitante de sus frágiles alas llenó la habitación. Se posó al final de su cama y la miró con sus ojos desiguales: uno grande e inocente, el otro oscuro y hundido, como un pequeño abismo del tamaño de una muñeca. Darla suspiró y puso los ojos en blanco. —Entonces, ¿qué? ¿Estás aquí para atormentarme? Eres una polilla y una muñeca... un poco patética, ¿no crees? —bromeó, mientras tomaba el vaso de agua que estaba junto a su cama—. Mira, no me da miedo una muñeca rara que parece que trabaja en una mala película de terror. Escúpelo de una vez. ¿Qué quieres? Las alas de la muñeca se movieron y su pequeño cuerpo atado con un moño se movió como si se estuviera preparando para hablar. Sus diminutos labios se movieron, pero no salió ningún sonido. Solo el mismo susurro: "¿Te acuerdas de mí?" Darla entrecerró los ojos y se inclinó hacia mí. —En serio, no lo sé. ¿Te eché de menos en el mercado de pulgas o algo así? La polilla dejó escapar un suspiro exasperado, ¡un suspiro!, como si Darla no se tomara este fantasma tan en serio como quería. Una de las caras en su ala, una particularmente espeluznante con ojos muy abiertos y fijos, susurró de nuevo, esta vez con más claridad: "Nos olvidaste... pero nosotros no te olvidamos". Darla parpadeó. “Oh, debes estar bromeando. No se trata de ese incidente de la fiesta del té con muñecas de 1989, ¿verdad?” La polilla agitó sus alas amenazadoramente, o al menos lo intentó. En realidad, parecía como si estuviera sufriendo una convulsión leve. Darla reprimió una risita. “¿Me estás diciendo que todo este acto espeluznante se debe a que abandoné una fiesta de té? Necesitan terapia. Tenía, ¿qué? ¿Seis años? Fue mi culpa por seguir adelante con mi vida. Deberías haberlo visto venir cuando descubrí Pokémon”. Pero la muñeca polilla no se divirtió. Se abalanzó sobre ella, agarrando su manta con sus pequeñas manos de porcelana mientras agitaba sus alas podridas con frustración. Una de las alas se rompió levemente y un botón se cayó con un pequeño ruido metálico . —No, no, el botón no. ¿Cómo voy a sobrevivir? —dijo Darla con cara seria, levantando la muñeca polilla por su pequeño y desaliñado cuerpo. La colocó con cuidado sobre su tocador—. Escucha, te traeré un poco de pegamento instantáneo por la mañana. Tal vez te dé algunos puntos. Pero tienes que dejar de hablar del "fantasma vengador de mi infancia". Es demasiado, incluso para mí. La polilla se quedó allí sentada, con las alas colgando, como si estuviera contemplando toda su existencia. Tal vez se dio cuenta de que había calculado muy mal su estrategia de inquietante persecución. Tal vez entendió que Darla, de entre todas las personas, no era la mejor opción para una víctima. —Buena conversación —dijo Darla, ahuecando la almohada y volviendo a acostarse—. Ahora vete a enfurruñarte a otro lado. Tengo trabajo mañana por la mañana. La muñeca-polilla dio un último y lastimero aleteo antes de retirarse a su estante, donde permaneció sentada tranquilamente entre las otras muñecas olvidadas. Mientras Darla se volvía a dormir, podría haber jurado que oyó a Reginald, el cuervo disecado, soltar una carcajada. Tal vez él estaba tan divertido como ella con la situación.

Seguir leyendo

Giggles and Whimsy in Wonderland

por Bill Tiepelman

Risitas y fantasía en el país de las maravillas

Érase una vez, en una cañada exuberante y apartada, Ellie y Charlie se convirtieron en los guardianes de la alegría en un reino encantado donde la realidad se entrelazaba con lo caprichoso. El jardín, resplandeciente con zinnias en flor, imponentes dedaleras y el suave zumbido de las abejas de alas plateadas, era su santuario. Aquí, la inocencia del corazón de un niño y el espíritu sabio de un chimpancé dieron vida a un país de las maravillas secreto. Sus tardes estaban llenas de alegría sin fin; saltaban sobre suaves alfombras cubiertas de musgo y susurraban a las tímidas criaturas que se asomaban detrás de la vegetación. Las risas de Ellie y los gruñidos juguetones de Charlie eran la música de este paraíso escondido. Cada risa parecía hacer que las flores florecieran más brillantes, y cada secreto compartido entre la niña y el simio hacía que las hojas crujieran de alegría. Una tarde en particular, mientras el cielo se vestía con sus tonos crepusculares, una brisa misteriosa trajo consigo un cosquilleo de cambio. Ellie, con sus dedos con puntas de rosas, se acercó a Charlie cuando descubrieron una parte del jardín que nunca antes habían visto. Aquí las flores estaban hechas de luz y sus pétalos formaban una radiante danza de colores. "Es un reflejo de nosotros", reflexionó Charlie, su voz era un suave murmullo, "de la alegría que compartimos". Fue entonces cuando notaron la más pequeña de las flores, una flor aún no abierta, que pulsaba con la misma luz que iluminaba sus corazones. Se inclinaron juntos y, con un suspiro compartido, la flor floreció, revelando una gema brillante en su centro. La gema era el Corazón del Jardín, la fuente de toda la magia en su maravilloso mundo. Cuando las estrellas comenzaron a salpicar el cielo, Ellie y Charlie hicieron un pacto para proteger el Corazón, para nutrirlo con su risa y alegría. El jardín era su lienzo y su amistad era el pincel que pintaba cada momento con los tonos de la felicidad. Y así, con cada visita, su vínculo creció y el jardín floreció. Las historias de sus escapadas viajaron en los susurros del viento, inspirando a quienes las escucharon a buscar la alegría en sus vidas cotidianas, a escuchar la risa que podría desbloquear la magia de sus propios países de las maravillas. El Corazón del Jardín, palpitando con la esencia pura de la alegría, ahora vibraba a un ritmo que Ellie y Charlie sentían dentro de sus propios seres. Con cada latido, la magia de la cañada se extendía, susurrando la risa despreocupada y el asombro ilimitado que los dos amigos alimentaban. Las criaturas del jardín, desde el escarabajo más pequeño hasta el roble más viejo, prosperaban en este ambiente y sus vidas eran un testimonio del floreciente encanto del santuario. A medida que cambiaban las estaciones y la luna bailaba su vals eterno, la leyenda del país de las maravillas de Ellie y Charlie crecía, invitando a la curiosidad y el anhelo del mundo más allá de los senderos ocultos del jardín. Fue durante una de esas noches luminiscentes que se encontraron con un artista errante, cautivado por las historias de un lugar donde reinaba la fantasía. Con trazos delicados y una paleta impregnada de la vitalidad del jardín, el artista capturó la esencia de su alegría. La obra maestra resultante, un cartel deslumbrante, se convirtió en un portal para que otros vislumbraran su reino encantado. Pero el jardín era más que un refugio de risas y alegría; era un hogar, un santuario que envolvía a sus habitantes como un cálido abrazo. Ellie, con sus ojos brillantes, a menudo apoyaba su cabeza sobre un cojín , su tela tejida con los sueños de los dientes de león y la suavidad de la pelusa de las nubes. Charlie, siempre el protector, colocaba un tapiz sobre las ramas de su árbol favorito, creando un tapiz de protección, cuyos hilos se hilaban a partir de los rayos dorados del sol y los hilos plateados de la luna. Su vínculo, ahora legendario, no era sólo un testimonio de amistad sino de la creencia de que la alegría puede ser una fortaleza, un amuleto protector contra las sombras. Sin embargo, sin que ellos lo supieran, un susurro de oscuridad se deslizó hacia la cañada, una sombra que buscaba apagar la luz de sus corazones puros. Fue en la unidad de su risa y la alianza con las criaturas místicas que Ellie y Charlie encontrarían la fuerza para enfrentar la oscuridad invasora. Juntos, estaban listos para proteger el Corazón del Jardín, su determinación era tan firme como las antiguas piedras que vigilaban la cañada. Y así continúa la historia de Ellie y Charlie, un faro de esperanza y asombro, un recordatorio de que en el corazón de cada uno de nosotros hay un jardín esperando ser despertado por la simple y alegre risa del alma.

Seguir leyendo

Explore nuestros blogs, noticias y preguntas frecuentes

¿Sigues buscando algo?