comical adventure

Contes capturés

View

Riding the Rainbow Hummingbird

par Bill Tiepelman

Chevaucher le colibri arc-en-ciel

Au cœur de la Forêt Enchantée, là où la lumière du soleil filtrait à travers la canopée dense comme du sirop doré et où l'air était chargé du bourdonnement d'une magie invisible, un certain gnome nommé Grimble Fizzwhistle manigançait des choses mauvaises. Encore une fois. « Tiens-toi tranquille, espèce de poulet étincelant ! » hurla Grimble en agrippant les rênes de son destrier très douteux, un colibri géant et irisé nommé Zuzu. Zuzu, pour sa part, n’était pas ravie d’avoir un jockey de la taille d’un gnome essayant de diriger ses manœuvres aériennes. Elle bourdonnait furieusement, ses ailes n’étaient plus qu’un flou scintillant, menaçant d’éjecter Grimble de son dos de plumes. « Je te jure, Zuzu, » marmonna Grimble dans sa barbe, « si tu me jettes encore dans un champ de ces orties urticantes, je vais… eh bien, je vais… probablement pleurer à nouveau. » Malgré ses grognements, Grimble s'accrocha fermement, ses petites mains agrippant les rênes tressées en soie d'araignée avec une ténacité surprenante. Le plan (ou son absence) Grimble avait une mission à accomplir. Du moins, c'est ce qu'il se répétait sans cesse. En vérité, il n'avait aucune idée de l'endroit où il allait ni de la raison de sa venue. Tout ce qu'il savait, c'est qu'il avait fait un pari légèrement ivre avec son vieil ennemi, Tibbles Nockbottom, à la taverne des Toadstools rieurs la veille au soir. Tibbles lui avait parié un mois d'hydromel que Grimble ne parviendrait pas à trouver le mythique Nectar d'or, un élixir légendaire censé conférer au buveur une jeunesse éternelle et une voix de chant impeccable. Grimble avait, naturellement, accepté le défi sans hésitation. Principalement parce qu'il avait déjà bu trois pintes et qu'il pensait que la jeunesse éternelle était un excellent moyen d'éviter de payer ses impôts impayés. Alors qu'il planait au-dessus de la forêt, agrippant les rênes de Zuzu et essayant de ne pas regarder la chute vertigineuse en contrebas, il commençait à remettre en question ses choix de vie. « Très bien, Zuzu », dit-il en lui tapotant le cou d'une main tremblante. « Trouvons rapidement ce nectar doré, et nous pourrons tous les deux rentrer à la maison et faire comme si rien de tout cela ne s'était jamais produit. D'accord ? » Zuzu pépia en réponse, ce que Grimble choisit d'interpréter comme un accord à contrecœur. En réalité, Zuzu planifiait le chemin le plus rapide vers le champ d'orchidées sauvages le plus proche, où elle pourrait se débarrasser de Grimble et grignoter du nectar en toute tranquillité. Entrez les bandits à plumes Alors que Grimble commençait à se sentir un peu plus en sécurité sur sa selle, un croassement strident perturba la tranquillité de la forêt. Il leva les yeux et vit une bande de pies fondre sur eux, leurs yeux perçants brillants de malice. Le chef, un spécimen particulièrement grand et débraillé avec une plume de queue manquante, poussa un cri strident. « Hé ! Quel bel oiseau tu as là, gnome ! Donne-la-moi et nous te laisserons peut-être garder ton chapeau ! » « Sur mon cadavre ! » hurla Grimble en agitant un petit poing. « Ce chapeau m'a coûté une semaine de culture de navets ! » Les pies n'avaient pas l'air impressionnées. Elles se jetèrent en masse sur lui, leurs ailes battant comme un millier de morceaux de parchemin en colère. Zuzu, sentant le danger, émit un cri indigné et vira brusquement à gauche, évitant de justesse les oiseaux qui plongeaient en piqué. Grimble s'accrocha pour sauver sa vie, son chapeau s'envolant dans le processus. « Pas le chapeau ! » hurla-t-il en le regardant s’envoler vers la forêt en contrebas. « C’était mon chapeau porte-bonheur ! » « On dirait que tu n'as pas de chance, mon petit ! » gloussa le chef des pies en saisissant le chapeau en plein vol. « Maintenant, dégage, ou on va te dégarnir ! » Zuzu, visiblement offensée par le manque de décorum des pies, décida de prendre les choses en main. D'un coup de vitesse, elle s'élança droit dans le ciel, laissant les pies patauger dans son sillage. Grimble poussa un cri de joie, puis avala rapidement un insecte. « Maudite forêt, toussa-t-il. Pourquoi tout ici est-il là pour m'avoir ? » Le nectar d'or (en quelque sorte) Après ce qui leur sembla être des heures de vol effréné et plusieurs expériences de mort imminente, Zuzu les arrêta finalement dans une clairière isolée. Au centre de la clairière se dressait un seul arbre ancien aux feuilles dorées chatoyantes. À sa base se trouvait une mare de liquide semblable à du miel qui scintillait au soleil. « Le nectar doré ! » s'exclama Grimble en se laissant glisser du dos de Zuzu et en courant vers la piscine. Il tomba à genoux et ramassa une poignée de liquide, ses yeux brillants de triomphe. « Tibbles va manger son stupide chapeau quand il verra ça ! » Il porta le nectar à ses lèvres, mais avant qu’il ait pu en prendre une gorgée, une voix grave et grondante résonna dans la clairière. « Qui ose perturber mon bassin sacré ? » Grimble se figea. Lentement, il se retourna pour voir un énorme crapaud à l'air grincheux assis sur un rocher à proximité. Les yeux du crapaud brillaient d'une lumière surnaturelle et sa peau verruqueuse scintillait de taches dorées. « Euh… bonjour », dit Grimble, cachant la poignée de nectar derrière son dos. « Nous avons un temps magnifique, n'est-ce pas ? » « Pars, » entonna le crapaud, « ou affronte ma colère. » « D'accord, d'accord, bien sûr », dit Grimble en reculant. « Pas besoin de me mettre en colère. Je vais juste, euh, m'en aller… » Avant que le crapaud ne puisse répondre, Zuzu fondit sur lui, attrapa Grimble par le dos de sa tunique et le souleva dans les airs. « Hé ! » protesta Grimble. « Je n'avais pas encore fini de ramper ! » Les conséquences Quand ils revinrent à la taverne du Champignon Gloussant, Grimble était épuisé, sans chapeau et complètement sans nectar. Tibbles lui jeta un coup d'œil et éclata de rire. « Eh bien, eh bien, eh bien », dit-il en faisant tinter sa chope d'hydromel contre celle vide de Grimble. « On dirait que quelqu'un me doit un mois de boissons ! » Grimble gémit. « La prochaine fois, marmonna-t-il, je parie sur quelque chose de sensé. Comme une course d'escargots. » Mais en jetant un coup d'œil à Zuzu, perché sur le bar et sirotant joyeusement un verre de nectar, il ne put s'empêcher de sourire. Après tout, ce n'était pas tous les jours qu'on pouvait monter sur un colibri arc-en-ciel. Ramenez la magie à la maison Si l'aventure espiègle de Grimble et les ailes éblouissantes de Zuzu ont apporté un peu de merveille à votre journée, pourquoi ne pas en faire un élément permanent de votre espace ? Découvrez notre collection d'impressions de haute qualité mettant en vedette ce moment magique : Impressions sur toile : Parfaites pour apporter chaleur et fantaisie à vos murs. Impressions métalliques : pour un affichage élégant et moderne de couleurs vives et de détails. Impressions acryliques : une finition brillante pour faire vraiment ressortir l'iridescence de Zuzu. Tapisseries : Ajoutez une touche chaleureuse et magique à n'importe quelle pièce. Commencez votre collection dès aujourd'hui et laissez l'histoire de Grimble et Zuzu inspirer vos propres aventures !

En savoir plus

Tiny Guardian of Christmas Joy

par Bill Tiepelman

Petit gardien de la joie de Noël

Le Noël de Baby Groot : Les Chroniques de la canne à sucre C'était une veille de Noël pittoresque, les flocons de neige dérivaient dans une forêt tranquille éclairée par la douce lueur du clair de lune. La paix et la sérénité régnaient en maîtres... à l'exception d'un petit arbre aux ambitions grandioses et totalement dénué de tout contrôle impulsif : Bébé Groot. Ce soir, il n'était pas question de chants de Noël, de biscuits ou de bonne volonté envers les hommes. Non, ce soir, il s'agissait de prouver une chose à son équipe : que lui, Groot, pouvait surpasser le Père Noël. Plus tôt dans la journée, à bord du Milano, Rocket Raccoon avait raconté avec désinvolture sa dernière escapade de vacances : voler la plus grande canne à sucre de la galaxie lors du festival de joie de Xandar. « J'ai dû esquiver trois grilles laser, deux elfes en colère et un casse-noisette psychotique », s'est vanté Rocket, les pattes jointes autour d'une tasse de lait de poule. « Personne n'a un meilleur style de Noël que moi. Admets-le, Twig, tu es un petit joueur. » Groot ne répondit pas, il n'en avait pas besoin. Ses petits yeux se plissèrent, ses brindilles se hérissèrent de détermination. Quelque part au plus profond de son âme de bois, il se jura d'exécuter le vol de Noël le plus légendaire de tous les temps. Une canne à sucre ? Pfft. Ce n'était que le début. Le plan de Groot ferait honte au Père Noël, à Rocket et à toute la saison des fêtes. Le braquage parfait Première étape : explorer la forêt. Groot savait que les écureuils de Noël, connus pour leur obsession à accumuler des friandises de Noël, étaient la clé de son succès. Ils étaient petits, rapides et très territoriaux, mais ils avaient la plus grande réserve de cannes à sucre, de biscuits et de guirlandes de ce côté de la galaxie. Groot se faufila dans les bois gelés, son bonnet de Père Noël flottant joyeusement sur sa tête en bois. Les écureuils étaient rassemblés autour d'un feu de joie fait d'écorce de menthe poivrée, chantant ce que Groot ne pouvait que supposer être une sorte d'hymne de Noël pour les rongeurs. Il devait agir vite. « Je suis Groot », se murmura-t-il. Traduction : « Il est temps de briller. » Deuxième étape : créer une diversion. Groot fouilla dans son « inventaire » (comprenez : des bricoles qu’il avait récupérées dans l’atelier de Rocket) et en sortit un minuscule projecteur holographique. D’une simple pression sur un bouton, il éclaira la clairière avec l’image d’un joyeux Père Noël sur un traîneau tiré par des ratons laveurs hurlants. Les écureuils devinrent fous, gazouillant et piaillant tandis qu’ils se précipitaient vers la projection, laissant leur réserve de bonbons sans surveillance. Troisième étape : Exécuter l'action. Groot se dirigea sur la pointe des pieds vers la canne à sucre, une confiserie monstrueuse et scintillante si grande qu'elle devait être appuyée contre le pin givré. Il tendit ses petits bras, prêt à réclamer son prix. Mais au moment où ses doigts effleurèrent la canne, le désastre se produisit. Les écureuils réalisèrent que le Père Noël holographique était un faux. Avec un cri collectif de trahison, ils se tournèrent vers Groot, leurs yeux perçants remplis de rage. « Je suis Groot ! » Traduction : « Oh, merde. » La grande évasion Groot s'empare de la canne à sucre comme si sa vie en dépendait et s'enfuit. Les écureuils le poursuivent, leurs petites pattes martelant la neige. Ils sont plus rapides, mais Groot a un avantage : une ingéniosité téméraire. Il saute sur un traîneau garé à proximité (visiblement abandonné par une victime de vacances moins chanceuse), utilisant la canne à sucre pour se lancer à la perche en bas de la pente. Les écureuils le suivent, plongeant dans la neige comme de minuscules torpilles en colère. Rocket, entendant le vacarme à des kilomètres de distance, décida d'intervenir, non pas par inquiétude, mais parce qu'il ne pouvait pas supporter l'idée de rater le désastre que Groot avait causé cette fois-ci. « Mais qu'est-ce que tu as fait, Twig ? » cria Rocket, en descendant la colline en jetpack pour rejoindre Groot, qui utilisait maintenant la canne à sucre comme snowboard de fortune. « Je suis Groot ! » hurla Groot en retour. Traduction : « Je gagne Noël ! » La poursuite se termina de façon spectaculaire lorsque Groot, Rocket et toute la horde d'écureuils s'écrasèrent dans un banc de neige. La canne à sucre, miraculeusement intacte, vola dans les airs et se logea dans la trappe latérale du Milano. Gamora, sortant pour enquêter sur le vacarme, jeta un coup d'œil à la scène - Groot couvert de neige, Rocket riant hystériquement et une douzaine d'écureuils essayant de ronger la coque du navire - et soupira. « Pourquoi c'est toujours vous deux ? » Les conséquences Malgré le chaos, l'équipage a décidé de tirer le meilleur parti de la situation. La canne à sucre, désormais trop grande pour être retirée du Milano, a été décorée comme un sapin de Noël, avec des lumières, des décorations et la contribution de Drax : une étoile faite maison avec du ruban adhésif et des couteaux. Groot a dansé autour du sapin, son bonnet de Père Noël de travers, visiblement satisfait de son travail. « Je suis Groot », a-t-il dit d'un air suffisant. Traduction : « Je t'avais dit que je pouvais surpasser Rocket. » Alors que l'équipage se rassemblait autour de la canne à sucre lumineuse, sirotant des boissons et échangeant des cadeaux douteux (Star-Lord avait offert des chaussettes pour la troisième année consécutive), ils ne pouvaient s'empêcher d'admettre une chose : Groot avait vraiment capturé l'esprit de Noël : désordonné, chaotique et absolument inoubliable. Au moment où ils s'apprêtaient à trinquer à la fête, Groot se leva sur une boîte de décorations, leva ses petits bras et déclara : « Je suis Groot ! » Traduction : « L'année prochaine, je volerai le traîneau du Père Noël ! » Ce moment de vacances fantaisiste mettant en vedette Baby Groot est disponible pour les impressions, les téléchargements et les licences via notre archive d'images. Apportez la magie de « Baby Groot's Christmas Caper » dans votre maison ou votre projet avec une interprétation de haute qualité de ce fan art enchanteur. Explorez cette image dans nos archives .

En savoir plus

Explorez nos blogs, actualités et FAQ

Vous cherchez toujours quelque chose ?