Christmas comedy

Cuentos capturados

View

Tinsel Trouble in Training

por Bill Tiepelman

Tinsel Trouble in Training

Deep in the heart of Whoville—or more accurately, just outside its limits where the municipal garbage dump meets the forest—there sat a creature of pint-sized chaos. Dressed like an elf in garish red and green, with candy cane socks twisted in mismatched directions, this furry green menace was not Santa’s helper. Oh no. This was Junior Grinch, a self-declared professional mischief-maker still perfecting his craft. Junior wasn’t the Grinch you’ve heard about, no. He was his protégé. A creature so devious, so full of bad holiday spirit, that he could make a snowman blush with shame. Today, he was working on his masterpiece: Operation Wreck Christmas Eve. The Plan of Pure Chaos Junior sat cross-legged on a pile of discarded Christmas decorations, his little green face scrunched into an intense scowl. He flipped through a tattered notebook labeled “How to Ruin Joy (Beginner’s Edition).” Step 1: Replace Christmas carols with a mixtape of crying babies. Step 2: Sneak into homes and replace milk and cookies with oat milk and stale crackers. Step 3: Wrap presents in duct tape and broken dreams. Step 4: Rig the Christmas lights to spell out obscenities in Morse code. “Perfect,” he muttered, licking a peppermint candy he’d stolen earlier, then sticking it in his ear for no apparent reason. “This’ll teach those Whos to celebrate their stupid holly jolly nonsense.” The Execution Begins With his notebook under one arm and a sack full of counterfeit tinsel under the other, Junior Grinch tiptoed into the village. His first stop: Mayor Whoopity-Do’s house, the most obnoxiously festive home in town. The lawn was a glowing nightmare of animatronic reindeer, a 15-foot inflatable Santa, and lights so bright they could be seen from space. “Overcompensating much?” Junior sneered as he slithered up to the porch, which was covered in garlands that reeked of cinnamon potpourri. He whipped out a can of spray paint and got to work, defacing the decorations with some truly creative profanity. On the inflatable Santa’s belly, he scrawled: “Santa’s on Strike. Deal With It.” Next, he turned his attention to the reindeer. Using a pair of scissors, he snipped off Rudolph’s nose bulb and swapped it with a blinking hazard light he’d “borrowed” from a construction site. “Let’s see them sing about that,” he chuckled darkly. Chaos Meets Consequence By the time Junior reached his third house, his sack was full of stolen ornaments, half-eaten gingerbread cookies, and an alarming number of slightly chewed candy canes. “I am a genius,” he whispered to himself, admiring his reflection in a broken Christmas bulb. But as he crept into another house, something unexpected happened. A toddler in fuzzy pajamas waddled into the room, rubbing her sleepy eyes. She stared at Junior for a long moment, then, with the kind of confidence only a sugar-high child could muster, shouted, “Santa’s a goblin!” Junior froze. “I’m not—well, okay, maybe. But go back to bed, tiny human.” “No,” she replied, stomping her foot. “Santa brings me good presents. You bring poop presents.” “They’re not poop presents!” Junior hissed, clutching his sack defensively. “They’re just...creative.” Before he could explain himself further, the toddler screamed at the top of her lungs. Within seconds, the house was awake, and Junior was surrounded by angry adults wielding rolling pins and oven mitts. A Grinch’s Retreat Junior barely escaped with his fur intact, sprinting back to the forest as a chorus of outraged Whos shouted after him. He dove into his hideout, panting and clutching his stolen sack. “Stupid Whos,” he muttered. “They wouldn’t know good sabotage if it bit them on their candy canes.” He dumped the contents of the sack onto the floor. Out rolled a mix of glitter, tangled lights, and one suspiciously sticky gingerbread man. “Fine,” he grumbled. “This year was just a warm-up. Next year, I’ll really ruin Christmas.” The Moral of the Story (or Lack Thereof) So what’s the takeaway? Maybe it’s that mischief doesn’t pay. Maybe it’s that toddlers are terrifying. Or maybe it’s that if you’re going to sabotage Christmas, at least invest in better snacks. Either way, Junior Grinch is out there, plotting his next move. And who knows? Next year, he might even get it right. Until then, keep your lights untangled, your cookies hidden, and your inflatable Santas locked up tight. You never know when Junior might strike again.     Looking to own a piece of mischievous holiday spirit? This image, titled "Tinsel Trouble in Training", is available for prints, downloads, and licensing through our Image Archive. Add a touch of humor and grinchy charm to your holiday decor or collection! View and purchase this artwork in our archive here.     The Grinch Who Stole Your Last Nerve 'Twas the night before Christmas, and all through the flat, Not a creature was stirring—except that green brat. A pint-sized terror with a face full of sass, Sat plotting his scheme to ruin Christmas en masse. His candy-striped leggings hugged stubby green thighs, His elf hat drooped low over mischievous eyes. With a scowl that could curdle a nice holiday brew, He muttered, “Deck the halls? Bah, shove it, you fools!” “Oh, ho-ho, I’m festive!” he said with a sneer, “I’ll gift-wrap despair and some cheap dollar beer. Santa’s workshop? Please, I’ve got bigger plans, Like spiking eggnog and stealing your pans.” He tiptoed around with a sinister grin, Smeared frosting on walls, then drank all the gin. Stockings were filled—not with goodies or cheer— But with IOUs and expired craft beer. The tree, oh the tree, was a target for spite, He replaced all the bulbs with blinding strobe lights. The angel on top? That porcelain doll? He swapped it for a photo of his middle finger, y’all. “This holiday cheer is an insult to me, With your carols and tinsel and peppermint tea. You’re all jolly fools with your mistletoe kisses, So I’ll gift you despair and big sacks full of misses!” But something went wrong, for despite all his tricks, The family just laughed and grabbed festive breadsticks. They drank all his spiked punch, sang loud and off-key, And the Grinch got annoyed: “What’s wrong with these dweebs?” Exhausted and bitter, he finally sat, The pint-sized menace in his elf-themed hat. And as they all cheered, lifting drinks in his face, He realized, “Oh hell, I’ve just lost this race.” So here’s to the Grinch, that fuzzy green elf, Who played all his pranks but got owned by himself. A toast to the scowl and his candy cane socks, Next year, he’ll try ruining Easter—he’s already bought rocks.

Seguir leyendo

Tiny Guardian of Christmas Joy

por Bill Tiepelman

Pequeño guardián de la alegría navideña

La travesura navideña de Baby Groot: Las Crónicas del Bastón de Caramelo Era una pintoresca Nochebuena, con copos de nieve flotando en un bosque tranquilo iluminado por el cálido resplandor de la luna. Reinaban la paz y la serenidad... excepto por un pequeño retoño con grandes ambiciones y absolutamente ningún control de impulsos: Baby Groot. Esta noche no se trataba de villancicos, galletas o buena voluntad hacia los hombres. No, esta noche se trataba de demostrarle una cosa a su tripulación: que él, Groot, podía superar a Santa Claus. Ese mismo día, a bordo del Milano, Rocket Raccoon había compartido con naturalidad su última escapada navideña: robar el bastón de caramelo más grande de la galaxia del festival de alegría de Xandar. “Tuve que esquivar tres redes láser, dos elfos furiosos y un cascanueces psicótico”, se jactó Rocket, con las patas agarradas alrededor de una taza de ponche de huevo. “Nadie tiene mejor arrogancia navideña que yo. Acéptalo, Twig, eres un tipo de poca monta”. Groot no respondió, no lo necesitaba. Sus diminutos ojos se entrecerraron, sus ramitas se erizaron con determinación. En algún lugar profundo de los recovecos de su alma de madera, juró ejecutar el robo navideño más legendario de la historia. ¿Bastón de caramelo? Pfft. Eso fue solo el comienzo. El plan de Groot dejaría en vergüenza a Papá Noel, a Rocket y a toda la temporada navideña. El atraco perfecto Primer paso: explorar el bosque. Groot sabía que las ardillas navideñas, conocidas por su obsesiva acumulación de golosinas navideñas, eran la clave de su éxito. Eran pequeñas, rápidas y extremadamente territoriales, pero tenían el mayor alijo de bastones de caramelo, galletas y oropel de este lado de la galaxia. Groot se arrastró por el bosque helado, con su gorro de Papá Noel balanceándose alegremente sobre su cabeza de madera. Las ardillas estaban reunidas alrededor de una fogata hecha con corteza de menta, cantando lo que Groot solo podía suponer que era una especie de himno navideño para roedores. Tenía que actuar rápido. "Soy Groot", susurró para sí mismo. Traducción: "Es hora de brillar". Segundo paso: crear una distracción. Groot buscó en su “inventario” (léase: trastos que había recogido del taller de Rocket) y sacó un pequeño proyector holográfico. Con solo presionar un botón, iluminó el claro con la imagen de un alegre Papá Noel montado en un trineo tirado por mapaches que gritaban. Las ardillas se volvieron locas, piando y chillando mientras corrían hacia la proyección, dejando su escondite de dulces sin vigilancia. Paso tres: ejecutar el agarre. Groot se acercó de puntillas al bastón de caramelo, un monstruo brillante tan grande que había que apoyarlo contra el pino helado. Extendió sus diminutos brazos, listo para reclamar su premio. Pero justo cuando sus dedos rozaron el bastón, se produjo el desastre. Las ardillas se dieron cuenta de que el Papá Noel holográfico era falso. Con un grito colectivo de traición, se volvieron hacia Groot, con sus ojos pequeños y brillantes llenos de rabia. “¡Soy Groot!” Traducción: “Oh, mierda.” La gran evasión Groot, que sujetaba el bastón de caramelo como si su vida dependiera de ello, se alejó corriendo. Las ardillas lo persiguieron, golpeando la nieve con sus diminutas patas. Eran más rápidas, pero Groot tenía una ventaja: su ingenio temerario. Saltó sobre un trineo convenientemente estacionado cerca (claramente dejado por una víctima menos afortunada de las fiestas) y usó el bastón de caramelo para saltar con pértiga cuesta abajo. Las ardillas lo siguieron, lanzándose hacia la nieve como pequeños torpedos furiosos. Rocket, al oír la conmoción a kilómetros de distancia, decidió intervenir, no por preocupación, sino porque no soportaba la idea de perderse el desastre que Groot había causado esta vez. —¿Qué demonios hiciste, Twig? —gritó Rocket, bajando la colina en jet-pack para encontrarse con Groot, que ahora estaba usando el bastón de caramelo como tabla de snowboard improvisada. —¡Soy Groot! —gritó Groot. Traducción: «¡Ganaré la Navidad!» La persecución terminó espectacularmente cuando Groot, Rocket y toda la horda de ardillas se estrellaron contra un banco de nieve. El bastón de caramelo, milagrosamente intacto, voló por los aires y se alojó en la escotilla lateral del Milano. Gamora, que salió a investigar el alboroto, echó un vistazo a la escena (Groot cubierto de nieve, Rocket riendo histéricamente y una docena de ardillas intentando roer el casco de la nave) y suspiró. "¿Por qué siempre son ustedes dos?" Las secuelas A pesar del caos, la tripulación decidió sacar lo mejor de la situación. El bastón de caramelo, ahora demasiado grande para sacarlo del Milano, fue decorado como un árbol de Navidad, con luces, adornos y la contribución de Drax: una estrella casera hecha con cinta adhesiva y cuchillos. Groot bailó alrededor del árbol, con su gorro de Papá Noel torcido, claramente satisfecho con su obra. "Soy Groot", dijo con aire de suficiencia. Traducción: "Te dije que podía superar a Rocket". Mientras la tripulación se reunía alrededor del bastón de caramelo brillante, bebiendo bebidas e intercambiando regalos cuestionables (Star-Lord había regalado calcetines por tercer año consecutivo), no pudieron evitar admitir una cosa: Groot realmente había capturado el espíritu de la Navidad: desordenado, caótico y absolutamente inolvidable. Justo cuando estaban a punto de brindar por la festividad, Groot se paró sobre una caja de adornos, levantó sus pequeños brazos y declaró: "¡Soy Groot!" Traducción: "¡El año que viene, robaré el trineo de Papá Noel!" Este caprichoso momento navideño con Baby Groot está disponible para impresiones, descargas y licencias a través de nuestro Archivo de imágenes. Lleva la magia de "Baby Groot's Christmas Caper" a tu hogar o proyecto con una representación de alta calidad de este encantador fan art. Explora esta imagen en nuestro archivo .

Seguir leyendo

Frosted Wings and Winter Whimsy

por Bill Tiepelman

Alas heladas y caprichos invernales

Caos navideño: La saga de las maravillas invernales Ah, la Navidad. La época del año en la que todo brilla, huele a canela y la idea de la "paz en la Tierra" es tan esquiva como el par de calcetines a juego que juraste haber comprado la semana pasada. Sin embargo, para Mallory Frost, la Navidad no era solo una temporada. Era un campo de batalla. Y ella era una guerrera armada con sarcasmo, cafeína y un presupuesto que se reía de cada una de sus decisiones. El árbol del terror La saga comenzó, como siempre, con El árbol. El marido de Mallory, Greg, insistía en tener un "árbol de verdad" cada año porque, al parecer, el ligero aroma de las agujas de pino le hacía sentirse como un rudo montañés a pesar de que una vez se torció la muñeca al abrir un tarro de pepinillos. El árbol de este año no fue diferente. Era una monstruosidad de tres metros que parecía majestuosa en el lote, pero que parecía un mutante verde una vez metido a la fuerza en su pequeña sala de estar. Después de tres horas de luchar para colocarlo en su lugar (y una lámpara rota más tarde), finalmente se dieron un paso atrás para admirar su obra. "Está inclinado", dijo Mallory con expresión seria, mientras bebía su tercer vaso de vino. —Es caprichoso —respondió Greg, con las manos en las caderas, como si acabara de esculpir la maldita Capilla Sixtina. Caprichoso, seguro. Si "caprichoso" significa que parece que el árbol tenía una vida secreta como bailarín profesional que simplemente no lograba aterrizar bien. La gran debacle del regalo Después vinieron los regalos. Mallory se enorgullecía de ser organizada, pero de alguna manera sus planes siempre terminaban en caos a mediados de diciembre. Comenzó con su sobrina, Lily, cuya lista de Navidad incluía algo llamado "Robo-perro Unicornio Brillante Arcoiris". No solo estaba agotado en todas partes, sino que también parecía el tipo de juguete que definitivamente necesitaría baterías y le daría pesadillas. ¿Su solución? Un unicornio de peluche cubierto de purpurina que encontró en una tienda de descuentos. Cuando Lily lo abrió la mañana de Navidad, Mallory estaba totalmente preparada para jugar la carta de "Papá Noel debe haber leído mal tu lista". No estaba orgullosa, pero los tiempos desesperados requieren medidas desesperadas. Y luego estaba Greg, a quien era igual de imposible comprarle un regalo. Sus pasatiempos incluían ver videos de YouTube de otras personas arreglando autos y extraviando sus herramientas. Entonces ella le consiguió una tarjeta de regalo para la ferretería. Él pondría los ojos en blanco, pero al menos no se torcería nada al intentar usarla. La crisis de las galletas Se suponía que hornear galletas era divertido. Eso es lo que prometían las películas de Hallmark, ¿no? Pero en realidad, era un ejercicio de paciencia y blasfemias. El intento de Mallory de hacer muñecos de jengibre terminó con la mitad de ellos como si hubieran pasado por una ruptura particularmente dura. —¿Por qué éste sólo tiene un brazo? —preguntó Greg, levantando una galleta deformada. —Porque la vida es dura, Greg —espetó, metiendo otra bandeja en el horno—. Y a veces los hombres de jengibre pierden extremidades, ¿vale? Ni siquiera las galletas de azúcar estaban a salvo. Los tubos de glaseado que compró se negaron a cooperar, dejándola con árboles de Navidad que parecían haber sido decorados por un niño con los ojos vendados y copos de nieve que tenían un sorprendente parecido a arañas aplastadas. El drama del barrio Luego estaban los vecinos. Los Henderson, que vivían al final de la calle, se habían superado a sí mismos con sus luces navideñas una vez más, convirtiendo su casa en un faro cegador de alegría navideña. La contribución de Mallory fue una única hilera de luces desiguales alrededor del porche y una corona de flores que había visto días mejores. "¿Por qué no ponemos más luces?", preguntó Greg, mirando con nostalgia el espectáculo de luces sincronizadas de los Henderson, cuya coreografía estaba basada en "All I Want for Christmas Is You", de Mariah Carey. "Porque me gusta que la factura de la luz no supere los tres dígitos", respondió. "Y porque me niego a participar en una carrera armamentística suburbana con alguien que tiene una familia de renos con luces". Pero el verdadero drama llegó en Nochebuena, cuando Mallory descubrió que su gato, el Sr. Whiskers, había trepado al árbol "caprichoso" y ahora estaba posado precariamente cerca de la copa, golpeando un adorno como si le debiera dinero. —¡Greg! —gritó—. ¡El gato está otra vez en el árbol! Greg entró corriendo, tropezó con una pila de papel de regalo y de alguna manera logró derribar el árbol en una lluvia de oropel y adornos destrozados. El señor Whiskers, por supuesto, aterrizó con gracia en el sofá, luciendo satisfecho. —Qué caprichoso —murmuró Mallory, sirviéndose otra copa de vino. Caos en la mañana de Navidad Cuando llegó la mañana de Navidad, Mallory ya había dormido cuatro horas y bebido media cafetera. Los niños devoraron sus regalos como ardillas con cafeína y Greg se las arregló para usar su nueva tarjeta de regalo de la ferretería para "arreglar" la mesa de centro y hacerla un poco menos inestable. Fue un milagro navideño. Mientras Mallory permanecía sentada en medio del caos, rodeada de papel de regalo arrugado, migas de galletas y un ligero aroma a pino, no pudo evitar reír. Claro, el árbol estaba torcido, las galletas eran feas y el Sr. Whiskers estaba planeando su próximo movimiento, pero era su caos. Su maravilloso, ridículo y gloriosamente imperfecto caos navideño. Y eso, decidió, era la verdadera magia de la temporada. Eso, y el vino. Definitivamente, el vino. Añade un toque de magia a tus vacaciones Si el encanto caprichoso de "Frosted Wings and Winter Whimsy" te ha conquistado el corazón, ¿por qué no lo llevas a casa esta temporada? Ya sea que estés decorando tu espacio, buscando un regalo único o simplemente buscando agregar un poco de alegría navideña, tenemos lo que necesitas. Explora estas deliciosas opciones: Impresión enmarcada : perfecta para agregar un toque de magia festiva a tus paredes. Una pieza central impresionante para cualquier habitación. Tapiz : una forma acogedora y caprichosa de transformar cualquier espacio en un paraíso navideño. Rompecabezas : Da vida a la magia pieza por pieza con esta encantadora y divertida actividad navideña. Almohada decorativa : agregue comodidad y un toque festivo a su sofá o cama con esta acogedora y decorativa pieza. Haz que esta temporada de invierno sea inolvidable con estos encantadores tesoros. ¡Visita nuestra tienda para ver más creaciones navideñas mágicas!

Seguir leyendo

Explore nuestros blogs, noticias y preguntas frecuentes

¿Sigues buscando algo?