charming gnome folklore

Cuentos capturados

View

Acorn Express Airways

por Bill Tiepelman

Acorn Express Airways

Embarque y sesión informativa de seguridad cuestionable Sprig Thistlewick, optimista de profesión y taxidermista de hongos a tiempo parcial, finalmente había decidido lanzar su aerolínea. No una aerolínea metafórica, sino literal. Su plan era simple: ponerse un sombrero, agarrar una ardilla y llamarlo empresa. Sin papeleo, sin infraestructura, solo pura valentía y un completo desconocimiento de la física. Para ser justos, la mayoría de los gnomos carecían del talento de Sprig para emprendimientos desastrosos. La última vez que intentó "modernizar" la sociedad gnomónica, inventó unos pantalones autocalentables. Por desgracia, funcionaron demasiado bien, convirtiendo cada cena familiar en una pequeña hoguera. Las ardillas aún lo llamaban "el Invierno de los Gritos". Y, sin embargo, allí estaba, de pie en medio de una pista cubierta de musgo —un tronco caído pintado con sospechosas rayas blancas—, preparándose para lanzar su mayor aventura hasta la fecha: Acorn Express Airways , que ofrecía vuelos diarios a "dondequiera que la ardilla quisiera ir". Helix, su piloto ardilla, no había firmado ningún contrato. De hecho, ni siquiera se había inscrito. Lo reclutaron a punta de bellota (que es como a punta de pistola, pero más adorable), sobornado con promesas de avellanas ilimitadas y un seguro médico que Sprig había garabateado en una hoja. Las condiciones decían: «Si mueres, no tienes que pagar primas». Helix lo consideró generoso. El pasajero —bueno, pasajero— también era el propio Sprig. «Toda gran aerolínea empieza con un viajero valiente», anunció, saludando a los árboles. «Y también, técnicamente, con un mamífero valiente que no sabe qué está pasando». Los hongos se asomaban entre la maleza para observar. Un par de erizos vendían palomitas. En algún lugar, una rana hacía apuestas. Todo el bosque sabía que este vuelo era un desastre inminente, y habían cancelado sus planes nocturnos de presenciarlo. Sprig subió a Helix con la dignidad de un bibliotecario borracho en patines. Sus botas se le doblaron, su barba se enganchó, su sombrero se enganchó en una ramita y salió despedido hacia atrás como un paracaídas que se rindió a mitad de su despliegue. "¡Lista de verificación previa al vuelo!", bramó, agarrando el pelaje de Helix como si estuviera a punto de forcejear con una almohada particularmente peluda. "Cola: extravagante. Bigotes: simétricos. Nueces: contabilizadas". Helix lo miró. Esa mirada que dan las ardillas cuando no están seguras de si las vas a alimentar o a arruinar su linaje. Sprig la tradujo generosamente como «Permiso concedido». Con un gesto solemne, metió la mano en el bolsillo y sacó una hoja de helecho enrollada. Se aclaró la garganta y recitó las instrucciones de seguridad que había escrito a las 3 de la madrugada mientras deliraba con vino de diente de león: “En el improbable caso de que haya un aterrizaje en el agua, por favor griten fuerte y esperen que un pato se sienta caritativo”. Las bellotas pueden caerse de los compartimentos superiores. Son para comer, no para flotar. “Por favor, mantengan sus brazos y su dignidad dentro del viaje en todo momento”. “Si estás sentado junto a una salida de emergencia, felicitaciones, tú también eres la salida de emergencia”. Helix movió los bigotes y despegó. Directamente hacia arriba. Sin pista, sin preparación, solo bum: un despegue vertical como un cohete con cafeína. El grito de Sprig rebotó entre las ramas, a partes iguales de emoción y terror. Abajo, el equipo de tierra, compuesto por zorros, agitaba hojas de helecho en arcos profesionales, guiando su ascenso con la exagerada confianza de alguien que no tenía ni idea de qué era el control de tráfico aéreo. Un tejón con chaleco neón silbó. Nadie preguntó por qué. Atravesaron el dosel, cortando los rayos dorados de la luz matutina. Los pájaros se dispersaron. Las hojas se desprendieron. Un búho murmuró: «¡Increíble!» y volvió a dormirse. El sombrero de Sprig ondeó tras él como una bandera de soberanía cuestionable. «¡Altitud: dramática!», gritó. «¡Dignidad: pospuesta!». El bosque abajo se extendía en un vertiginoso remolino de arte fantástico , paisajes forestales caprichosos y naturaleza encantada , esperando ser comercializada en Etsy. Pasaron rápidamente junto a un halcón que los miró de reojo, como suele ocurrir con quienes aplauden al aterrizar el avión. Un par de gorriones se plantearon presentar una queja por ruido. Helix los ignoró a todos, concentrado en la emoción de la velocidad y la ocasional posibilidad de combustión espontánea. Entonces Sprig lo vio: suspendida en el aire, de forma imposible, una puerta flotante de latón, pulida hasta brillar, con un letrero ornamentado: Puerta A-Corn . Suspendida por la nada, irradiando autoridad, zumbando con magia, la puerta resplandecía con la promesa de destinos desconocidos. Sprig señaló dramáticamente. "¡Allí! ¡Primera parada del Expreso Acorn! ¡Apunta bien, Helix, y ten cuidado con la turbulencia del terror existencial!" Helix afianzó su comprensión de la física, ignoró varias leyes de la aerodinámica y se dirigió directamente hacia la puerta. El aire a su alrededor tembló, y la sonrisa de Sprig se estiró hasta adoptar esa expresión frenética que solo se encuentra en líderes de cultos y en quienes se han tomado seis espressos con el estómago vacío. La aventura había comenzado, y ni la gravedad, ni la razón, ni el sentido común se unieron a ella. La turbulencia del disparate absoluto La puerta de latón se hizo más grande, como una pesadilla burocrática en pleno cielo abierto. Helix, jadeando con la ferocidad de una ardilla que una vez mordió un chile por error, avanzó a toda velocidad. Sprig la apretó con más fuerza, gritando al viento como un profeta que acaba de descubrir la cafeína. "¡Puerta A-Corn, nuestro destino!", gritó. "¡O quizás nuestro titular obituario!" La puerta se abrió con un crujido en el aire. No se balanceó, ni se deslizó; crujió , como si tuviera bisagras en las mismas nubes. Desde adentro, se derramó una luz: dorada, brillante y sospechosamente crítica. Un letrero arriba parpadeaba con runas que se traducían, inútilmente, como: « Abordaje a todos ». Sprig se ajustó el sombrero, que se le había deslizado hasta la mitad de la espalda, y le gritó a Helix: «¡Aquí está! ¡Recuerda tu entrenamiento!». Helix, quien no había recibido entrenamiento más allá de las palabras «no mueras», pió con groserías de ardilla y entró disparado. Se lanzaron a un vacío de arquitectura imposible. Los pasillos se retorcían como palitos de regaliz diseñados por un matemático furioso. Los suelos se fundían con los techos, que se excusaban cortésmente y se convertían en paredes. Una voz por megafonía anunció: «Bienvenidos a Acorn Express Airways. Por favor, abandonen la lógica en el compartimento superior». Sprig saludó. «¡Ya lo hice!». No estaban solos. Pasajeros —otros gnomos, duendes, al menos una rana sorprendentemente bien vestida— flotaban en el aire, agarrando tarjetas de embarque hechas de corteza. Un ciempiés con chaleco ofrecía cacahuetes de cortesía (que en realidad eran bellotas, pero el departamento de marca insistía en llamarlos cacahuetes). "¿Le ofrezco algo de beber, señor?", preguntó el ciempiés en un tono de atención al cliente que insinuaba violencia. Sprig sonrió. "¿Tienen vino de diente de león?". "Tenemos agua que ha probado el vino". "Casi". Helix aterrizó con un torpe derrape sobre lo que parecía una alfombra tejida con musgo y chismes. Un auxiliar de vuelo, un cuervo con pajarita, aleteó hacia adelante, fulminándolo con la mirada. "Señor, su montura debe estar en un compartimento superior o debajo del asiento de delante". Sprig resopló. "¿ Ve un asiento delante de mí?" El cuervo comprobó. Los asientos estaban en rebelión, galopando hacia la salida de emergencia mientras cantaban canciones marineras. "Entiendo", dijo el cuervo, y le entregó una bolsa para vomitar de cortesía con la etiqueta "Solo Fuga de Alma" . El altavoz volvió a sonar: «Les habla su capitán. Capitán Probability. Nuestra altitud de crucero será de aproximadamente [sí] , y nuestra hora estimada de llegada es [no pregunten ]. Disfruten de su vuelo y recuerden: si sienten turbulencias, probablemente sean emocionales». Y hubo turbulencias. El híbrido pasillo-avión se sacudió violentamente, lanzando a los pasajeros como dados en una sala de juego cósmica. Una duendecilla perdió su sombrero, lo que inmediatamente le impuso el divorcio. El almuerzo de un duende se convirtió en un pollo vivo a medio bocado. Helix clavó sus garras en la alfombra de musgo mientras Sprig se agitaba con la elegancia de un hombre que lucha contra las abejas en un funeral. "¡Prepárense!", anunció el altavoz. "O simplemente improvisen. La verdad, a nadie le importa". La turbulencia se convirtió en un caos absoluto. Los compartimentos de equipaje empezaron a revelar secretos: una maleta se abrió de golpe, dejando escapar 47 multas de aparcamiento sin pagar y un mapache con inmunidad diplomática. Otro compartimento explotó en confeti y pavor existencial. Sprig se aferró a Helix, gritando por encima del estruendo: "¡ESTO ES EXACTAMENTE LO QUE ESPERABA!", lo que, francamente, empeoró las cosas. La risa del gnomo se mezcló con los gritos, creando una sinfonía de absurdo forestal que podría haber impresionado a Wagner si este hubiera estado borracho y conmocionado. Luego llegó el entretenimiento a bordo . Una pantalla gigante se desplegó de la nada, parpadeando para revelar una película de propaganda: "¿ Por qué Flying Squirrel Airlines es el futuro ?". La voz del narrador resonó con una alegría ominosa: "¿Cansado de caminar? ¡Claro que sí! Presentamos viajes a alta velocidad, con forro de piel y con cierta furia. Nuestros pilotos están entrenados para trepar árboles e ignorar las consecuencias. Reserve ahora y recibirá un sombrero gratis que no quería". Helix miró fijamente la pantalla, meneando la cola furiosamente. Sprig le dio una palmadita en el cuello. «No te lo tomes como algo personal, muchacho. Eres el pionero. El hermano Wright. La... ardilla mascota de los hermanos Wright». Helix chilló indignado, claramente ofendido por haber sido degradado a la categoría de compañero en su propia narrativa. Pero antes de que Sprig pudiera aplacarlo con un soborno de piñas confitadas, el altavoz volvió a sonar: Atención, pasajeros: entramos en la Zona Meteorológica Anómala. Por favor, asegúrense de que sus extremidades estén bien sujetas y, por amor al musgo, eviten mirar al cielo. El avión se sacudió como una licuadora llena de malas decisiones. Por las ventanillas (que aparecían y desaparecían según el estado de ánimo), el cielo se distorsionaba en colores normalmente reservados para lámparas de lava y tatuajes lamentables. Las gotas de lluvia caían hacia arriba. Los truenos resonaban en código Morse, deletreando palabras groseras. Un rayo chocó las palmas con otro rayo y luego se giró para guiñarle un ojo a Sprig. «Qué gente tan amable», murmuró, antes de recibir una bofetada de un cumulonimbo que pasaba. El gnomo se dio cuenta de que no se trataba de una turbulencia cualquiera. Era un caos orquestado. Olfateó el aire. Sí, travesuras. Sabotaje. Posiblemente sabotaje alimentado por hongos, pero sabotaje al fin y al cabo. En algún lugar de este avión de pesadilla, alguien quería que aterrizaran. Literalmente. Sprig se quedó de pie, tambaleándose como una marioneta ebria de vinagre. "¡Helix!", gritó por encima de la locura. "¡Planifica un rumbo a la cabina! ¡Alguien está jugando con nuestras vidas, y esta vez ni siquiera somos nosotros !" Helix chilló en señal de acuerdo, se abalanzó y arrolló al híbrido de pasillo y avión como un retorcido vello vengativo. Gnomos, ranas, duendes y al menos un confundido vendedor de seguros se apartaron del camino. El viaje a la cabina fue peligroso. Esquivaron una estampida de asientos que aún cantaban canciones marineras, saltaron sobre un carrito de refrigerios atendido por un escarabajo furioso que exigía el cambio exacto y corrieron a través de una sección de cabinas donde la gravedad simplemente había dejado de funcionar y se había ido a casa. Sprig se aferró con la férrea determinación de quien sabe que el heroísmo y la idiotez solo están separados por quién escribió los libros de historia. Su barba ondeaba tras él como una bandera poco fiable. Su corazón latía con fuerza. El altavoz susurró seductoramente: «Por favor, no te mueras. Es de mal gusto». Finalmente, al final de un pasillo que daba tres vueltas antes de detenerse, la vieron: la puerta de la cabina. De latón pulido. Enorme. Brillando tenuemente con la promesa de respuestas. Sprig la señaló con el dedo. "¡Ahí tienes, Helix! ¡El destino! ¡O quizás indigestión!". La ardilla chilló, se lanzó a la carrera final y saltó hacia la manija. Y fue entonces cuando la puerta empezó a reír. Cabina del Caos y llamada final de abordaje La puerta de la cabina no solo rió. Soltó una carcajada profunda y estruendosa que estremeció el aire a su alrededor, como si alguien hubiera instalado un club de comedia entero en sus bisagras. Sprig se quedó paralizado a medio salto, colgando de la espalda de Helix como un accesorio que nadie había pedido. "Las puertas no se ríen", murmuró. "Eso es la primera página de 'Cómo identificar cosas que son puertas'". Helix chilló nervioso, con la cola erizada como un plumero en una tormenta. El latón onduló y el pomo se retorció en una sonrisa burlona. "Has llegado hasta aquí", dijo la puerta con una voz llena de suficiencia. "Pero ningún gnomo, ardilla o criatura del bosque trágicamente abrigada ha pasado jamás por mi puerta. ¡Soy la Puerta de la Cabina, Guardiana del Capitán Probabilidad, Guardiana del Manifiesto de Vuelo, Jueza de los Líquidos de Mano!" Sprig hinchó el pecho. "Escucha, presumido pedazo de bisagras, me he topado con pantalones que se quemaron espontáneamente y sobrevivieron al regusto del brandy de champiñones. No me dan miedo las puertas parlantes". Helix, mientras tanto, mordisqueaba en silencio la esquina de la alfombra, estresado. La puerta volvió a reírse entre dientes. "¡Para entrar, debes resolver mis acertijos tres!", gimió Sprig. "Claro. Siempre tres. Nunca dos, nunca cuatro, siempre tres. Bien. Dame lo peor, mueble chirriante." Acertijo uno: “¿Qué vuela sin alas, ruge sin garganta y aterroriza a las ardillas en los picnics?” Sprig entrecerró los ojos. "Es fácil. Viento. O mi tía Maple después de tres tazas de té de agujas de pino. Pero sobre todo viento". La puerta se estremeció. «Correcto. Aunque tu tía Maple da miedo». Acertijo dos: “¿Qué es más pesado que la culpa, más rápido que el chisme y más impredecible que tus declaraciones de impuestos?” —Obviamente, el tiempo —respondió Sprig—. O quizá Helix después de comer bayas fermentadas. Pero me quedo con el tiempo. La puerta se sacudió con furia. «Correcto otra vez. Pero sus declaraciones de impuestos siguen siendo sospechosas». Acertijo tres: “¿Qué es a la vez destino y viaje, lleno de risas y terror, y solo posible cuando la lógica se toma un día libre?” Sprig sonrió, con los ojos brillantes de triunfo. « Vuelo. En concreto, Acorn Express Airways ». La puerta aulló, crujió y finalmente se abrió con teatral reticencia. "Uf. Bien. Adelante. Pero no digas que no te advertí cuando el capitán se ponga raro". Dentro, la cabina desafiaba la comprensión. Los botones crecían como hongos por todas partes. Las palancas colgaban del techo, goteando condensación. El panel de control claramente había sido diseñado por alguien que alguna vez vio un acordeón y pensó: «Sí, pero más furioso». En el centro se sentaba el Capitán Probabilidad, un búho enorme con gafas de aviador y una gorra de capitán dos tallas más pequeña. Sus plumas brillaban como tinta derramada. Sus ojos eran orbes de matemáticas descontroladas. —Ah —ululó el Capitán Probabilidad, con una extraña mezcla de voz de erudito digno y vendedor de autos usados—. Bienvenido a mi oficina. Ha superado turbulencias, acertijos y asientos que desafían las Convenciones de Ginebra. ¿Pero por qué está aquí? ¿Para volar? ¿Para interrogar? ¿Para picar algo? Sprig se aclaró la garganta. "Estamos aquí porque el clima intentó devorarnos, el altavoz no deja de coquetear conmigo y mi ardilla ha desarrollado TEPT por comer cacahuetes". Helix asintió con un chillido, moviendo los bigotes como una antena sobreestimulada. "¡Exigimos respuestas!" El Capitán Probabilidad se inclinó hacia delante, haciendo chasquear el pico amenazantemente. «La verdad es esta: Acorn Express Airways no es una simple aerolínea. Es un crisol, una prueba para quienes se atreven a rechazar la tiranía de la lógica. Cada pasajero es elegido, arrancado de su tranquila vida en el bosque y arrojado al caos para ver si ríe, llora o pide bocadillos carísimos». —Así que es una secta —dijo Sprig rotundamente—. Genial. Lo sabía. —No es una secta —corrigió el búho—. Es un servicio de suscripción de aventuras ... Se renueva automáticamente cada luna llena. Sin reembolsos. La cabina se sacudió violentamente. Afuera, la Zona Meteorológica Anómala rugió con renovada furia. Las nubes se retorcieron formando rostros monstruosos. Un relámpago deletreó: "¡Ja, ja, no!". El altavoz aulló: "¡Prepárense! O mejor no. La verdad es que las tasas de mortalidad están incluidas en el folleto". Sprig apretó los dientes. "Helix, nos hacemos cargo de este vuelo". La ardilla chilló, horrorizada pero leal, y corrió hacia los controles. El Capitán Probabilidad desplegó sus alas. "¿Te atreves?", bramó. "¿Crees que puedes volar más rápido que el mismísimo caos?" —No —dijo Sprig con una sonrisa de oreja a oreja—. Pero puedo llevar a una ardilla al absurdo absoluto, y eso es prácticamente lo mismo. Se desató el caos. Helix saltó sobre la consola, pulsando botones al azar con la sutileza de un director de orquesta borracho. Las sirenas aullaron. Los paneles se iluminaron con mensajes como «No deberías pulsar eso» y «Enhorabuena, has abierto el agujero de gusano» . El suelo se inclinó violentamente, haciendo que Sprig patinara hacia una palanca que decía «No tires a menos que tengas ganas de algo picante». Naturalmente, la accionó. El avión rugió, la realidad se tambaleó, y de repente ya no estaban en el cielo ni en la tormenta; estaban en un túnel de puro absurdo. Los colores explotaron. Bellotas llovieron de lado. Un coro de ardillas cantó "Oh Fortuna" mientras hacía malabarismos con piñas en llamas. El Capitán Probabilidad se agitó, ululando indignado. "¡Lo destruirás todo!" Sprig gritó de alegría, aferrado a Helix mientras la ardilla los guiaba a través de la geometría que se derrumbaba. "¿DESTRUIR? ¡NO, MI AMIGO EMPLUMADO! ¡ESTO ES INNOVACIÓN! ". Pulsó otro botón. El altavoz gimió sensualmente. La alfombra de musgo creció y empezó a bailar claqué. En algún lugar, una máquina expendedora alcanzó la iluminación. Al final del túnel, una luz cegadora aguardaba. No una luz suave y esperanzadora. Una luz cegadora, molesta y migrañosa, de esas que sugieren que un ser divino necesita ajustar el regulador de intensidad. Sprig señaló. "¡Esa es nuestra salida, Helix! ¡Llévanos a casa!" Hélice reunió toda su fuerza roedora, con la cola ardiendo como un cometa, y los lanzó hacia adelante. El Capitán Probabilidad se abalanzó sobre ellos, chillando: "¡Ningún pasajero escapa de la probabilidad!". Pero Sprig se giró, con el sombrero ladeado y la barba alborotada, y gritó la tontería más heroica jamás pronunciada por un gnomo: "¡QUIZÁS ES PARA COBARDES!". Ellos irrumpieron a través de la luz— —y se estrelló en el suelo del bosque con la gracia de un piano que cae por las escaleras. Los pájaros se dispersaron. Los árboles crujieron. Un hongo se desmayó dramáticamente. Sprig se puso de pie tambaleándose, sacándose el musgo de la barba, mientras Helix se desplomaba boca arriba, agitando el pecho. El silencio reinó por un largo momento. Entonces Sprig sonrió, amplia y maniáticamente. «Bueno, Helix, lo logramos. Sobrevivimos al viaje inaugural de Acorn Express Airways. ¡Lo declaro un éxito!». Levantó el puño triunfante, solo para desplomarse de bruces al instante. Helix parloteó débilmente, poniendo los ojos en blanco. Tras ellos, el cielo resplandecía. La puerta de latón parpadeó, rió una vez más y desapareció en la nada. El bosque volvió a la normalidad, o al menos a la normalidad que un bosque alcanza cuando un gnomo y una ardilla han cometido travesuras interdimensionales. Sprig gimió, se incorporó y miró a Helix. "¿Mañana a la misma hora?" La ardilla le dio un coletazo en la cara. Y así terminó el primer y muy posiblemente último vuelo oficial de Acorn Express Airways , una aerolínea que operó durante exactamente cuarenta y siete minutos, transportó exactamente un idiota y una ardilla reticente, y de alguna manera logró cambiar el destino del absurdo del bosque para siempre. Lleva la aventura a casa Si el alocado viaje inaugural de Sprig y Helix te hizo reír, asombrar o preocuparte en silencio por la seguridad aérea de los gnomos, puedes mantener viva la magia con hermosos productos de Acorn Express Airways . Perfectos para añadir un toque de fantasía a tu espacio, regalar a alguien que te gusta soñar despierto o añadir un toque de humor absurdo a tu vida diaria. Impresión enmarcada : realce sus paredes con una pieza pulida y lista para colgar que captura el absurdo vertiginoso de la aventura de Sprig y Helix. Impresión en lienzo : aporte textura y profundidad a su hogar con esta impresión estilo galería, la pieza central perfecta para un espacio caprichoso. Rompecabezas : revive el caos pieza por pieza, ya sea como un desafío en solitario o con amigos que también disfrutan de las tonterías gnomónicas. Tarjeta de felicitación : comparte una risa y un toque de magia del bosque con alguien a quien le vendría bien una sonrisa (o un billete de avión impulsado por una ardilla). Bolso de mano de fin de semana : ya sea que estés empacando para una aventura o simplemente para el día de compras, este bolso te permite llevar contigo la absurda fantasía de Acorn Express. Cada producto se elabora con esmero y una impresión de alta calidad, lo que garantiza que el espíritu de Acorn Express Airways brille con fuerza, ya sea en tu pared, en tu mesa o por encima del hombro. Porque algunos viajes merecen ser recordados... incluso los impulsados ​​por ardillas.

Seguir leyendo

Garden of Devotion

por Bill Tiepelman

Jardín de la Devoción

En un pequeño pueblo rodeado de enredaderas, justo después del último hongo a la izquierda, enclavado entre "¿Qué demonios fue eso?" y "¿Me acaba de guiñar el ojo ese arbusto?", vivían una pareja de gnomos sospechosamente adorables. Bernabé y Destello. Si sus nombres suenan a cuento de hadas, les aseguro que no lo es. Estos dos eran famosos por convertir los almuerzos de los anillos de hadas en peleas de mimosas sin fin, y una vez los expulsaron del spa de hadas local por "uso inapropiado de purpurina". Pero aun así, estaban loca, mágica y molestamente enamorados. Ahora bien, Glimmer tenía ojos como el aguardiente de arándanos y un don para cultivar flores que hacían llorar a los demás gnomos en sus pilas de compost. Barnaby, en cambio, tenía una barba tan magnífica que tenía su propio código postal y esa clase de sonrisa burlona que podía causar problemas en un monasterio. Llevaba su sombrero rojo puntiagudo ladeado lo justo para sugerir que quizá supiera dónde estaban enterrados los cuerpos. (Adelanto: probablemente solo era una plaga de topos). Todas las noches, como un reloj, se paseaban por el jardín, de la mano, hasta «su banco». No el de los rábanos (demasiado húmedo). Ni el del seto de trolls (ni hablar). El rodeado de faroles con forma de corazón, flanqueado por hongos venenosos sospechosamente simétricos, y a menudo cubierto de pétalos de flores sospechosamente no autóctonas. Juraban que no lo habían montado por estética. (¡Claro que sí!). Esa noche en particular, Glimmer llevaba un vestido azul zafiro con suficiente encaje como para asfixiar a un hada. El ala de su sombrero rebosaba de peonías frescas, dalias y una flor artificial que se había metido a escondidas solo para fastidiar a Barnaby. Él aún no se había dado cuenta. Su sombrero, mientras tanto, había sido mejorado con enredaderas que formaban "Bestia Sexy" si inclinabas la cabeza correctamente y entrecerrabas los ojos. El amor estaba en plena floración, y también sus egos. —Sabes —murmuró Barnaby mientras se dejaban caer en el banco—, algún día seremos leyendas. Los gnomos cantarán baladas sobre lo increíblemente atractivos y humildes que éramos. —Mmm —ronroneó Glimmer, apoyando la mano en la de él—. Sobre todo la parte humilde. "Ese es el espíritu", sonrió. "Dirán: 'Ah, sí, Bernabé el Valiente, Destello el Glorioso; esos dos causaron más escándalo que una ardilla en un campo de girasoles'". Glimmer rió entre dientes, dándole un codazo con la rodilla. "Solo porque insististe en ese incidente de bañarte desnudo en el bebedero para pájaros. Todavía tenemos prohibida la entrada al santuario de pinzones". "Valió totalmente la pena", susurró Barnaby, besándole la mano con el aire exagerado de quien claramente ha practicado frente a un espejo. "¿Causaremos un poco más de travesuras esta noche, mi pétalo del caos?" —Oh, claro —susurró Glimmer—. Pero primero, sentémonos aquí y parezcamos estar devastados por el amor mientras las luciérnagas se inventan ideas. Y así lo hicieron, dos delincuentes de jardín, fabulosamente vestidos, bañados por la cálida luz de la devoción y un suave narcisismo, planeando cualquier caos que viniera después con un brillo en los ojos y calcetines a juego. (Una primera vez, por cierto. Finalmente etiquetó su cajón). El gnomo con los pantalones dorados A la mañana siguiente, el apacible silencio del Jardín de la Devoción fue interrumpido por un sonido profano: Barnaby intentaba una danza interpretativa al ritmo chirriante de las campanas de viento encantadas de Glimmer. Con lo que él afirmaba eran "pantalones de yoga ceremoniales", pero que claramente eran leggings de lamé dorado tres tallas más ajustados, se contoneó, giró y casi se lesionó un tendón de la corva bajo el sauce llorón. "Estoy canalizando antiguos espíritus de la tierra", jadeó, con un movimiento pélvico. —Estás simulando una demanda —respondió Glimmer con sequedad, bebiendo té de zarzamora y fingiendo no disfrutar del espectáculo. Pero sí que lo disfrutaba. Ay, sí que lo disfrutaba. Más tarde ese mismo día, Glimmer recibió la visita de su mejor amiga, Prunella, una bruja de jardín agresivamente brusca, cuyas opiniones eran tan agudas como sus tijeras de podar. "Cariño", dijo Prunella, observando la barba brillante de Barnaby desde el otro lado del jardín. "¿Está... mudando? ¿O simplemente está mudando tus hortensias a propósito?" "Es performance", dijo Glimmer con seriedad. "Está en su fase expresiva". Mmm. Sí. Muy expresivo. Creo que tus begonias acaban de solicitar una orden de alejamiento. Los tres terminaron sentados bajo el Árbol de la Linterna del Corazón, el mismo bajo el cual Barnaby le propuso matrimonio durante una lluvia de meteoritos que resultó ser un experimento fallido con una rueda de queso hecha por gnomos. Glimmer recordaba bien esa noche, sobre todo la ricotta en llamas que caía del cielo, y Barnaby declaró que era «una señal de los Dioses de la Leche». —Entonces —dijo Prunella, mirándolos de reojo—, supongo que ustedes dos siguen siendo desagradables y enamorados. —Inexplicablemente —confirmó Barnaby, lamiéndose el azúcar de los dedos—. Hemos decidido renovar nuestros votos. Glimmer parpadeó. "¿Lo hemos hecho?" —Sí —dijo Barnaby con orgullo—. Aquí mismo, en el jardín. Al atardecer. Con música en vivo y quizás un malabarista de fuego que me debe un favor de aquella vez con el circo de las orugas. —Eso lo acabas de inventar —dijo Glimmer. ¿Lo hice? ¿O es el destino? “Es una indigestión, querida.” Aun así, se sintió encantada. De nuevo. A pesar de los pantalones dorados. A pesar de la renovación de votos no solicitada. A pesar de que él seguía ordenando el estante de especias por color, no por nombre, porque «la canela debe sentirse especial». La planificación comenzó de inmediato. Se garabatearon las invitaciones en hojas de nenúfar prensadas. Se pulieron las linternas hasta que los sapos pudieron ver sus reflejos y cuestionaron sus decisiones vitales. Incluso reclutaron a los murciélagos del jardín para que llevaran minipergaminos, lo cual fracasó cuando la mitad se comió el papel y se durmió boca abajo en el perchero de Glimmer. Prunella se ofreció a oficiar ("Tengo una toga y una rabia sin resolver; estoy cualificada"), mientras que las hadas trillizas del callejón, conocidas colectivamente como Las Debs Diente de León, se ofrecieron a cantar coros. El problema surgió cuando Barnaby insistió en escribir sus votos en haiku. Lo cual habría estado bien si no hubiera exigido que un espíritu del viento los susurrara dramáticamente en medio de la ceremonia. "¿Quieres que invoque un elemental literal para tus vibraciones poéticas?" preguntó Glimmer, levantando una ceja. —Solo si no es mucha molestia —dijo, extendiendo una flor silvestre como ofrenda de paz—. Lavaré los platos durante una semana. Un mes. Y reorganizas el cajón de los calcetines que convertiste en un rincón para picar. "Hecho." Al acercarse el atardecer, el jardín resplandecía: suaves tonos rosas y naranjas se filtraban por cada grieta de las hojas, las luciérnagas realizaban un espectáculo de luces coordinado (probablemente sobornadas) y el aroma a pétalos azucarados impregnaba el aire. Glimmer caminaba descalza por el pasillo de las setas, con el pelo cubierto de flores y el vestido flotando en la brisa como un hechizo de seda. Barnaby esperaba con su mejor chaleco, con aspecto de ser una mezcla entre un coqueto victoriano y una manzana de caramelo sensible. Llevaba la barba cepillada a la perfección, e incluso alguien le había tejido pequeñas luces centelleantes. Probablemente obra suya. Probablemente brillantina otra vez. Prunella se aclaró la garganta. «Nos reunimos en este jardín extremadamente caótico y excesivamente fragante para presenciar la saga de Glimmer y Barnaby, dos seres tan trágicamente codependientes y tan apasionadamente enamorados que el universo simplemente se rindió y comenzó a apoyarlos». —Juro —empezó Barnaby— que siempre compartiré mi última frambuesa, aunque digas que no tienes hambre, y luego te la comas entera al instante. Juro bailar como si nadie me juzgara, aunque sí lo hagas. Y juro fastidiarte para siempre, a propósito, porque te hace sonreír cuando finges que no. Glimmer rió y se secó una lágrima. "Juro que te haré creer que tu 'yoga de gnomos' cuenta como cardio. Juro que nunca le diré a nadie que lloraste durante ese documental de ardillas. Y juro que creceré contigo, salvaje, estúpida y hermosamente, en este jardín y en cada desastre ridículo que hagamos juntos". No había ni un solo ojo seco en el jardín, sobre todo porque el nivel de polen era insoportable, pero también porque algo en esos dos hacía aflorar la ternura de todos, incluso del loco musgoso que vivía tras el estanque de caracoles. Se besaron bajo los brillantes faroles en forma de corazón, rodeados de risas, pétalos y una tenue explosión de fondo de un gnomo de fuegos artificiales sin supervisión que malinterpretó el horario. Pero nada pudo arruinarlo. Ni siquiera Prunella, quien invocó accidentalmente a un elemental de viento que derribó la torre de champán y le susurró algo profundamente inapropiado al oído a Glimmer. (Nunca le contó a Barnaby lo que decía, pero sonrió con picardía durante días). Musgo, travesuras y caos matrimonial Tres días después de la renovación de votos (oficialmente no oficial, parcialmente elemental), Barnaby y Glimmer despertaron y encontraron su jardín en la portada de The Gnomestead Gazette . Bueno, técnicamente era la segunda página (la portada estaba reservada para un escándalo que involucraba a un erizo rebelde y una red de contrabando de miel), pero allí estaban: a todo color, en medio de un beso, en medio del resplandor de una linterna, en medio del caos mágico. El subtítulo decía: «LA GNOMINACIÓN FLORECE EN EL DISTRITO DE COMPOSTA DE EXCURSIÓN DE UNICORNIO». Glimmer aspiró jugo de naranja por la nariz. "Al menos me dieron mi lado bueno". Barnaby sonrió radiante. «Y usaron la toma donde mi barba parece una profecía azotada por el viento. ¡Glorioso!» La cobertura, lamentablemente, llamó la atención. El tipo de atención que implica turistas de jardín boquiabiertos, vecinos curiosos con portapapeles y tres pretendientes distintos que aparecieron con monóculos y le preguntaron a Glimmer si quería "mejorar". Uno trajo un cisne. Un cisne de verdad . Lo mordió y le defecó en el sombrero. Glimmer lo llamó Terrence y lo mantuvo como un caos de apoyo emocional. Mientras tanto, Bernabé se convirtió repentinamente en objeto de adoración para un culto de aspirantes a discípulos con barba, quienes acamparon cerca del rosal y comenzaron a meditar sobre «El Camino del Folículo». Uno talló un busto de Bernabé completamente de jabón artesanal. Olía a lavanda y a delirios. "Esto se está saliendo de control", dijo Glimmer una tarde mientras dos influencers de hongos se transmitían en vivo bailando frente a las begonias. "Nos están etiquetando en sus rituales, Barns". “¿Tal vez deberíamos monetizarlo?”, sugirió, medio en broma. “Si un hongo más entra en mi zona de té, iniciaré una guerra”. Pero no eran solo los fans. Era el jardín mismo. Verán, en su desmedida muestra de afecto y su pompa, adornada con luces de hadas, Glimmer y Barnaby habían despertado accidentalmente algo viejo. Algo frondoso. Algo intratable. El Padre Musgo. Un trozo de musgo semiconsciente y ultramaduro, escondido en lo profundo de un rincón olvidado del jardín, bajo el bebedero abandonado para pájaros, entre las dos raíces nudosas con forma de Elvis. Había dormido durante décadas, absorbiendo susurros dispersos, besos robados y una discusión particularmente jugosa sobre a quién le tocaba recoger la comida de los gnomos. Pero ahora, animado por fuegos artificiales, votos emotivos y un elemental del viento con un don para la teatralidad, había despertado. Y estaba... melancólico. Al principio, las señales eran sutiles. Hojas que se movían nerviosamente sin que nadie las viera. Cantidades inusuales de purpurina encontradas en nidos de pájaros. Esculturas topiarias misteriosamente desordenadas formando formas vagamente pasivo-agresivas. ("¿Eso es un dedo medio?" "No, cariño. Es un tulipán. Con opiniones"). Entonces vinieron los sueños. Barnaby empezó a murmurar en un dialecto del musgo. Glimmer se despertaba una y otra vez con el sombrero lleno de líquenes y extraños sonetos vagamente amenazantes garabateados con tinta de compost junto a la cama. Prunella, como era de esperar, estaba encantada. —Has despertado una sensibilidad ancestral —dijo con regocijo—. ¿Sabes lo raro que es? Es como el abuelo cascarrabias de la tierra. Gruñón, verde y lleno de podredumbre emocional. —¿Eso es admiración? —preguntó Glimmer, sirviendo vino. —Sí, claro. Me lo follaría si no fuera alérgico. Para apaciguar al Padre Musgo, organizaron un festival. (Porque, naturalmente, una fiesta aún más grande era la única opción lógica). Lo llamaron la "Gala del Liquen y el Amor". Se animó a los invitados a usar ropa formal de musgo: túnicas, corsés de hojas y pajaritas de diente de león. Barnaby llevaba una capa hecha completamente de tomillo rastrero y petulancia. Glimmer tenía un vestido tejido con seda de araña y pelusa de diente de león que brillaba cuando maldecía en voz baja. El entretenimiento estuvo a cargo de una banda de gnomos de jazz, un sátiro sumamente ofendido que pensó que se trataba de una orgía de máscaras (no lo era), y Terrence el Cisne, quien ahora tenía su propia base de fans y lo sabía perfectamente. Llevaba un monóculo. Nadie sabía dónde lo había conseguido. Cerca de la medianoche, el silencio se apoderó del jardín. El Padre Musgo apareció; no caminaba, no se deslizaba, sino simplemente... existía. Una antigua mancha verde de pelusa del tamaño de un pequeño sofá de dos plazas, que latía con magia y juicio. Los miró a todos con una extraña decepción. "¿QUIÉN ME PONE MAL HUMOR?", retumbó su voz. Las flores se marchitaron. El té se cuajó. Prunella se desmayó. —Eh, ¿hola? —preguntó Barnaby—. ¿Trajimos algo para picar? Hubo silencio. Un silencio largo y musgoso. Entonces... el Padre Musgo asintió . “SNACKS... ACEPTABLES.” La fiesta se reanudó. Corría más vino. Prunella coqueteaba descaradamente con el duende de la tormenta que controlaba a la multitud. Glimmer y Barnaby volvieron a bailar bajo los faroles, girando entre la luz y la risa, rodeados de caos, belleza y la familia de inadaptados completamente trastornados que, de alguna manera, habían reunido. Más tarde esa noche, mientras se dejaban caer de nuevo en su banco favorito, Barnaby suspiró satisfecho. "¿Sabes? Creo que esto es lo más raro que hemos hecho en nuestra vida". —Mmm —dijo Glimmer, acurrucándose a su lado—. Siempre lo dices. Pero sí. Sí, lo es. ¿Crees que algún día nos estableceremos? ¿Viviremos una vida tranquila? ¿Jardinería? ¿Siestas? ¿Horneamos cosas que no exploten? —No —dijo Glimmer—. Somos pésimos en lo normal. Pero somos excelentes en lo espectacularmente extraño. Cierto. Y espectacularmente enamorado. Ella sonrió. "No te pongas sentimental conmigo ahora". Demasiado tarde. Es el musgo. Y bajo el resplandor crepuscular de luces en forma de corazón y luciérnagas danzantes, se besaron una vez más. Su jardín latía con magia, travesuras y devoción que podía derretir a la bruja más fría. El Padre Musgo ronroneó. Terrence el Cisne mordió a alguien en la distancia. Y la noche floreció, eternamente extraña y perfectamente suya. Trae un pequeño Jardín de Devoción a tu propio mundo... Si esta historia te calentó el corazón y te dolió un poco más las mejillas de tanto sonreír, no estás solo. El peculiar romance entre Glimmer y Barnaby perdura como el aroma de la madreselva y el escándalo. Ahora, puedes dejar que esa fantasía florezca dondequiera que estés. Desde escenas iluminadas por el amor hasta un descaro y encanto dignos de un gnomo, Jardín de la Devoción está disponible como lámina enmarcada para tu pared de galería, como una acogedora manta de lana para acurrucarte mientras planeas travesuras, o incluso como un cojín decorativo que anima amablemente a tus invitados a ser un poco más originales. También hay una edición completa de tapiz si tu espacio necesita un toque de jardín dramático, y sí, también hay un rompecabezas para quienes quieran armar la magia de cada rincón travieso. Impresión enmarcada | Tapiz | Rompecabezas | Cojín decorativo | Manta polar Celebra el amor que crece salvajemente y la risa que resuena en los jardines mágicos. Y recuerda: todo buen jardín necesita un poco de caos, mucho corazón y quizás solo una pequeña mancha de musgo con un toque crítico.

Seguir leyendo

The Eggcellent Trio

por Bill Tiepelman

El trío Eggcellent

En el corazón de Whimwood Glen , entre troncos musgosos y cerezos silvestres en flor, vivían tres excéntricos hermanos gnomos: Bramble, Tilly y Pip. Conocidos colectivamente (y con orgullo) como "El Trío Excelente", su reputación iba mucho más allá de su tamaño, que medía aproximadamente dos zanahorias y media. No eran famosos por ser sabios ni por ser especialmente serviciales. No, su fama provenía de una habilidad estacional muy específica: el contrabando de huevos de Pascua. No contrabandeaban *de* nadie, claro está, sino contrabandeaban *a*. ¿Su misión? Entregar huevos misteriosos y extrañamente mágicos a desprevenidos habitantes del bosque que, claramente, no los habían pedido. "Se llama alegría sorpresa , Pip", decía Bramble, puliendo un huevo verde azulado particularmente brillante mientras su barba se movía de emoción. "La mejor alegría es la que no se pide". "Como hongos en el té", añadió Tilly, colocando alegremente un huevo que brilla en la oscuridad dentro del cajón de calcetines de una ardilla. No estaba segura de si la ardilla usaba calcetines, pero el cajón tenía una bisagra y eso era motivo suficiente. Cada huevo era una obra de arte peculiar: algunos chirriaban al abrirse, otros despedían confeti con risas, y una creación memorable colocaba un pequeño malvavisco cada luna llena. No eran prácticos, pero la practicidad rara vez estaba en el menú de Whimwood. El trío se coordinó con precisión militar. Pip estaba a cargo del reconocimiento, sobre todo porque era escurridizo y, en una ocasión, accidentalmente salió con un topillo durante dos semanas sin que nadie se diera cuenta. Bramble elaboró ​​los huevos con recetas que podían o no incluir gominolas fermentadas. ¿Y Tilly? Ella era la conductora de la huida, usando su carreta de hojas artesanal, que solo ocasionalmente se incendiaba en las cuestas. La misión de este año era diferente. Más grande. Más audaz. Casi ilegal en tres condados (si alguna vez se aplicara la ley de los gnomos, lo cual, por suerte, no ocurrió). Tenían la mira puesta en High Hare Haven , la comunidad de élite de madrigueras del mismísimo Conejo de Pascua. —Vamos a colarnos en la bóveda de huevos del Conejo —declaró Bramble, con la nariz crispada por la anticipación—, y dejar nuestros huevos allí. Robo a la inversa. Robo de alegría. Una bomba de huevos de felicidad. —Eso es… atrevido —dijo Pip, ya a medio camino entre los arbustos para vigilar—. Además, podríamos morir. Pero… de forma festiva. —Imagínate la cara del Conejito —suspiró Tilly con aire soñador, metiendo un huevo de risa bajo su gorro—. Abrirá su bóveda y estará confundido y encantado ... O con una ligera conmoción cerebral. En cualquier caso, un recuerdo. Así que tramaron. Y empacaron. Y quizá bebieron demasiado vino de saúco. Al amanecer, con las mejillas sonrosadas y los sombreros ladeados, el Trío Excelente rodó hacia la leyenda, tambaleándose en su pequeña carreta de hojas llena de caos, brillo y alegría. Apenas el sol había bostezado sobre Whimwood Glen cuando el Trío Excelente se detuvo tras un hongo sospechosamente grande que, según Tilly, tenía una acústica excelente para escuchar a escondidas. Ante ellos se alzaba el Refugio de las Liebres Altas, un extenso recinto subterráneo camuflado en una colina, con un topiario con forma de conejo presumido y un cartel de "Prohibido el paso" que Pip estaba seguro de que alguna vez había sido un gnomo. —De acuerdo —susurró Bramble, ajustándose su enorme gorro con pompón como un general de guerra poniéndose el casco—. Vamos a entrar sigilosamente, rápido y de la forma más deliciosamente ilegal, gnomónicamente posible. "¿Estamos seguros de que esto no es solo un allanamiento?", preguntó Tilly, ajustándose los pantalones de punto. "Como un allanamiento pascual, claro. Pero aun así..." —No. Es un robo a la inversa —insistió Bramble—. Totalmente diferente. Estamos dejando cosas. Eso es regalar con estilo. El Refugio de las Liebres Altas estaba custodiado por un pelotón de conejitos exageradamente serios con gafas de aviador y chalecos ajustados con la palabra "EggSec" bordada. Pip, el más pequeño y escurridizo de los tres, ejecutaba su movimiento característico: el "Saltar y Caer". Consistía en saltar como un conejito, caer como un gnomo y, en general, confundir a todos en un radio de tres metros. Se escabullía de los guardias usando un señuelo de cartón con la forma de una cita motivacional sobre zanahorias. Dentro, los pasillos resplandecían con protecciones mágicas: runas pastel que brillaban tenuemente y susurraban frases como «Acceso denegado», «Hippity Hop no» y «Ni lo intentes, Chad». Pip resopló y forzó la cerradura con un bastón de caramelo afilado hasta la punta. Había entrado. Mientras tanto, Bramble y Tilly se acercaron por la retaguardia, escalando un canal de drenaje de gominolas. Estaba resbaladizo. Estaba pegajoso . No cumplía con las normas. —¿Por qué todo aquí es comestible y también una trampa mortal? —siseó Tilly, mordiéndose la manga distraídamente. —Eso se llama marcar —respondió Bramble—. Ahora, sube. Después de lo que pareció una vida entera arrastrándose por un túnel de viento con aroma a regaliz, llegaron a la bóveda: un enorme huevo dorado con las palabras en relieve "BunVault 9000 - Solo Whiskers Autorizados". Pip ya estaba allí, masticando nervioso un huevo señuelo de malvavisco. "Malas noticias", susurró. "El Conejo está ahí dentro. Como en la bóveda ... Durmiendo. Sobre una pila de copias de seguridad de Fabergé y prototipos de Cadbury. Se ve muy... sereno". —Así que nos escabullimos —dijo Bramble con los ojos como platos—. Tiramos los huevos, no despertamos al bollo, salimos. Como ninjas del folclore. “Con sombreros”, añadió Tilly. Entraron sigilosamente, balanceando sus huevos del caos cuidadosamente seleccionados en manos enguantadas. Pip caminó de puntillas sobre una alarma brillante con forma de zanahoria, mientras Tilly usaba su bufanda para amortiguar el sonido de la purpurina que salía de su huevo bomba sorpresa. Bramble, demasiado redondo para ser sigiloso, rodó como una bala de cañón extrañamente suave detrás de una pila de dispensadores de Peep conmemorativos. Entonces sucedió. Alguien —y los historiadores nunca se pondrían de acuerdo sobre quién— estornudó. No fue un estornudo leve. Fue un estornudo del tamaño de un gnomo, provocado por el polen y alimentado por una alergia, que resonó en las paredes de la bóveda como un solo de jazz con sales de baño. El conejito se movió. Su oreja izquierda se movió nerviosamente. Abrió un ojo de golpe... y se fijó en Pip, que se quedó paralizado en medio del huevo como un pequeño delincuente de Pascua atrapado en medio de un regalo. —...El pelusón —gruñó el conejito, con una voz profunda y extrañamente seductora para ser un conejo—. ¿ Quién eres, pelusón? El trío entró en pánico. Bramble lanzó un Huevo de Confeti de Distracción Táctica™. Explotó en una ráfaga de serpentinas con aroma a rosas y tenues risitas. Tilly se zambulló bajo una mesa de terciopelo. Pip hizo una voltereta tan perfecta que casi le ganó un patrocinador. —¡Somos los insurgentes de la alegría! —gritó Bramble, arrastrándose hacia la salida—. ¡Traemos alegría no solicitada! —¡Y huevos artesanales! —añadió Tilly, lanzando una granada de malvavisco que desprendía un olor a nostalgia. El Conejo parpadeó. Parpadeó de nuevo. Se levantó lentamente, quitándose la brillantina de la cola con un toque dramático. "Tú..." …para darme huevos?” —Bueno, no íbamos a quedárnoslos —murmuró Pip, algo insultado. Durante un largo instante, la sala contuvo la respiración. El Conejo observaba el caos. El arcoíris de huevos raros que ahora se encontraban entre su selecta colección. Los gnomos, con los ojos como platos, cubiertos de brillo, uno de ellos mordiéndose el sombrero de los nervios. Entonces el Conejo… rió. Una risita suave y enfadada al principio, que pronto se convirtió en una carcajada profunda y estruendosa. "Están todos locos ", dijo. "Y posiblemente sean mis nuevos favoritos". Les ofreció una taza de espresso de zanahoria y un puro de chocolate. «Nadie me ha sorprendido en cien años», admitió. «Había olvidado lo que se siente al decir tonterías. Es delicioso. Peligroso, pero delicioso». El Trío Excelente de Huevos sonreía radiante. Bramble lloró un poco, culpando al espresso. Pip intentó robar un Fabergé por los viejos tiempos. Tilly le regaló al Conejo un "Huevo de Cosquillas" que resoplaba cada vez que alguien pasaba. No los arrestaron. Los invitaron a regresar. Oficialmente. Como consultores del caos. Desde ese día, cada mañana de Pascua en Whimwood y sus alrededores, aparecían huevecillos raros donde antes no había ninguno: en pomos de puertas, en zapatos, debajo de tazas de té. No incubaban ningún ser vivo, pero a menudo silbaban cumplidos o susurraban canciones desafinadas. Nadie sabía de dónde venían. Excepto que todos lo hicieron. Y sonrieron. Porque en algún lugar, tres gnomos con ropa de punto probablemente estaban riendo disimuladamente detrás de un arbusto, dando volteretas entre el peligro y redefiniendo el significado de dar alegría... un huevo a la vez, desesperadamente innecesario. La primavera se convirtió en verano, y el verano en temporada de sidra, pero los susurros del *Trío Excelente* solo se hicieron más fuertes. Los niños se despertaban y encontraban huevos que eructaban haikus. Las abuelas descubrían esferas de pastel en sus paneras que contaban chistes escandalosos en gnomo antiguo. Un obispo juró que las notas de su sermón fueron reemplazadas por una yema parlante que recitaba a Shakespeare al revés. El Conejo, ahora su mayor cómplice, los nombró "Agentes de la Anarquía y la Alegría" oficiales, con fajas bordadas que nunca usaron porque Pip usaba la suya para contrabandear tartas. Su carro de hojas se convirtió en un trineo flotante propulsado por regaliz, que explotaba con frecuencia y entre grandes aplausos. De vez en cuando, otros gnomos intentaban imitarlos. Un trío intentó una maniobra de "Maypole Mayhem" con caramelos explosivos. Terminó con zapatos derretidos y una cabra con problemas de confianza. La verdad era simple: solo Bramble, Tilly y Pip tenían el equilibrio perfecto entre corazón, humor y total desprecio por la planificación sensata. De vez en cuando, en mañanas especialmente mágicas, si sigues un rastro de risitas y envoltorios de caramelos hasta llegar a Whimwood Glen, es posible que te topes con una escena bajo un cerezo en flor: tres gnomos, con la barriga llena de risas, los brazos llenos de tonterías y los ojos brillantes con planes que probablemente no deberían compartir. Y en algún lugar de una bóveda, en el corazón de High Hare Haven, un solo huevo reposa sobre una almohada de terciopelo. Zumba suavemente. Huele ligeramente a galletas. Y una vez al año, se abre, no con un pollito, sino con una nueva idea. Una idea tan alocada como para ganarse su lugar en la leyenda del Trío de los Huevos Excelentes... ...los únicos gnomos que alguna vez entraron en una bóveda para celebrar una festividad. ¿Te encanta el cuento de Bramble, Tilly y Pip? Lleva su encanto travieso a tu hogar con los ingeniosos recuerdos de nuestra colección Cuentos Capturados . Ya sea que quieras sonreír cada mañana con un acogedor cojín , descubrir la magia de los gnomos con un encantador rompecabezas o enviar alegría por correo con una divertida tarjeta de felicitación , el espíritu legendario de este trío está listo para conquistar tu corazón y tu espacio. Adorna tus paredes con la magia de la travesura con nuestra vibrante impresión metálica o transforma un espacio sencillo en un rincón divertido con nuestro encantador tapiz . No es solo arte: es una aventura excepcional que espera ser exhibida. Explora más arte de Captured Tales en shop.unfocussed.com y deja que la leyenda siga viva... un huevo, una risa, un gnomo a la vez.

Seguir leyendo

The Easter Gnome's Secret Stash

por Bill Tiepelman

El escondite secreto del gnomo de Pascua

De huevos y egos Era el jueves anterior a Pascua, y en algún lugar del descuidado rincón trasero de un jardín inglés, un gnomo llamado Barnaby Thistlebum se preparaba para lo que él consideraba el evento más importante del año: el Campeonato Anual de Escondite de Huevos. Un evento tan sagrado, tan arraigado en la cultura gnomónica, que hacía que el Concurso de Pasteles del Solsticio de Verano pareciera una simple competencia de aficionados. Bernabé no era el típico gnomo. Mientras que la mayoría de los suyos se conformaban con tararear sobre setas o podar violetas con dramatismo innecesario, Bernabé tenía ambición. Y no solo de las pequeñas. Hablamos de la ambición de la *legendaria mafia clandestina del chocolate*. ¿Su sueño? Convertirse en el escondedor de huevos más temido y venerado de todos los reinos boscosos. Este año, sin embargo, había mucho en juego. Los rumores, susurrados entre los pétalos de los tulipanes y zumbados por las abejas chismosas, hablaban de un rival: un duendecillo travieso conocido simplemente como "Ramita". Se decía que Ramita dominaba el arte de la invisibilidad de los huevos y que una vez escondió uno en el nido de un petirrojo en pleno vuelo. Bernabé, como era de esperar, se ofendió. —Tonterías —se burló, mirando a través de su monóculo la cesta de huevos brillantes, increíblemente bien decorados, que él mismo había lacado—. Huevos flotantes. Huevos invisibles. ¿Qué sigue? ¿Huevos que citan a Nietzsche? Armado únicamente con su ingenio y un mapa sospechosamente pegajoso del jardín, Barnaby partió al amanecer. Llevaba la barba trenzada para mayor eficiencia aerodinámica. Su camisa verde oliva lucía la orgullosa insignia de la Agencia de Seguridad de Gnomeland (un título que se había otorgado a sí mismo, con su tarjeta de identificación plastificada incluida). ¿Y en sus manos? Dos huevos de distracción épicos: uno lleno de confeti y el otro de trufas de whisky de mazapán. Colocó huevos en pajareras, tazas de té y en el hueco de una bota que perteneció a una bruja de jardín con problemas de ludopatía. Cada huevo tenía su historia. ¿El de rayas rosas con la cáscara brillante? Escondido bajo una trampa de diente de león que esparcía brillantina sobre cualquiera que la tocara. ¿El huevo azul moteado? Colgando de un sedal atado entre dos narcisos, balanceándose como cebo para niños curiosos y ardillas presumidas. A media tarde, Barnaby estaba sudoroso, satisfecho y un poco borracho por los rellenos de trufa que había revisado. Con solo un huevo restante, se sentó en una roca musgosa, admirando su obra. El jardín parecía inocente —una explosión de color y floración—, pero bajo el resplandor de los narcisos se escondían 43 huevos imposiblemente ocultos y un sapo emocionalmente inestable custodiando uno dorado. "Que Twig intente superar esto", murmuró Barnaby, poniéndose el sombrero sobre los ojos y desplomándose hacia atrás sobre un montón de lavanda. Se rió para sí mismo, pero se detuvo enseguida, dándose cuenta de que su risa sonaba demasiado malvada. "Maldita sea, que sea caprichoso", se recordó en voz alta. La Gran Guerra de los Huevos de Willowbend Cuando Barnaby Thistlebum se despertó a la mañana siguiente, inmediatamente se dio cuenta de dos cosas: una, las abejas estaban anormalmente silenciosas, y dos, le habían gastado una broma. No era el tipo de broma suave que uno esperaría en el mundo de los gnomos, como tinte de narcisos en el té o hipos encantados que cantaban madrigales. No. Esto era un sabotaje total. El tipo de broma que gritaba "¡Se ha declarado la guerra y es color pastel!". Sus huevos… habían desaparecido. Los 43, más el sapo emocionalmente inestable. En su lugar: señuelos de cerámica, cada uno con forma de bellota de aspecto presumido, con las iniciales de Twig grabadas en la base en cursiva agresiva. Peor aún, una nota escrita a mano yacía a sus pies, doblada en forma de pato (un gesto de fanfarronería donde los haya): Lindos escondites, Thistlebum. Los encontré todos antes del almuerzo. Pensé en dejarte algo para que me recuerdes. Con mucho gusto, —Twig 🧚‍♂️ Barnaby apretó los puños. En lo profundo de su barba, un petirrojo que anidaba para la temporada percibió un temblor de ira y se trasladó a un gnomo menos caótico. —Esto. Significa. GUERRA —susurró, canalizando la furia de mil bollos recocidos. Y así comenzó la Gran Guerra del Huevo de Willowbend. Barnaby entró en acción como un ninja de jardín, impulsado por el rencor y la cafeína. Corrió (bueno, se contoneó rápidamente) de vuelta a su madriguera, donde recuperó su reserva secreta de huevos de emergencia. No unos huevos cualquiera, claro está: eran huevos con truco, cada uno un milagro de la ingeniería gnomónica y malas decisiones. Entre ellos: El Gritón: emite el sonido de una cabra enojada cuando se le toca. El Durmiente: contiene esporas de amapola para sedar levemente a los elfos curiosos. El chismoso: te susurra tus secretos hasta que lloras. Barnaby reclutó aliados, principalmente criaturas del bosque descontentas y un erizo exiliado que le debía un favor. Juntos, desplegaron señuelos y distracciones, dejando un rastro de pistas falsas por todo el jardín. Los gnomos exploradores repartían desinformación envuelta en pétalos de margarita. Bombas de humo hechas de tomillo y sasafrás explotaban en nubes de engañosas lavandas. Al anochecer, el jardín se había convertido en un campo minado de guerra psicológica. Y entonces, justo cuando Barnaby se preparaba para liberar el Huevo Susurrante (una creación consciente prohibida en tres provincias), un grito resonó en el aire. ¡AAAAUGH! ¡MI PELO ESTÁ LLENO DE MIEL! Ramita. El duendecillo emergió de entre los rosales, empapado de pies a cabeza en miel silvestre y con una corona de margaritas ahora repleta de abejas. Barnaby rió con la alegría desenfrenada que suele reservarse para el acto final de una tragedia shakespeariana. —¡Caíste en la trampa de abejas! —gritó, blandiendo una cuchara como si fuera una espada—. ¡Duendecillo pegajoso! Twig lo fulminó con la mirada, espantando abejas y dignidad con igual desesperación. "¡Plantaste huevos llenos de mermelada en mi casa del árbol!" —¡Eso fue diplomacia! —replicó Barnaby—. ¡Vandalizaste mi escondite de trufas! “¡Me amenazaste con un huevo que cita a Nietzsche !” “¡Ese huevo era filosófico, no agresivo!” Y entonces ocurrió algo extraño. Ellos se rieron. Ambos, doblados en dos entre la madreselva, ahogándose con polen y absurdo. La guerra había durado menos de un día, pero era legendaria. Y mientras la luna se alzaba sobre el jardín, se sentaron juntos bajo un sauce llorón, bebiendo té de rosa mosqueta con un dudoso brandy de gnomo, observando las luciérnagas parpadear sobre el campo de batalla, ahora plagado de huevos. "Sabes", dijo Twig, "no estás nada mal... para ser un adorno de jardín con problemas de control". —Y no eres del todo insoportable —respondió Barnaby, haciendo un pequeño brindis—. Solo el noventa por ciento. Chocaron sus tazas de té. Se declaró la paz. Más o menos. Desde entonces, han mantenido viva la tradición: una nueva Guerra de los Huevos cada primavera, que se intensifica en caos y creatividad. Y aunque el jardín sufre por ello, los residentes coinciden en una cosa: Nada une a una comunidad como una pequeña rivalidad, abejas sorpresa y un sapo emocionalmente inestable y rencoroso. Epílogo: La leyenda crece Pasaron los años. Las estaciones cambiaron. El jardín floreció, se marchitó, volvió a florecer. Los niños iban y venían, tropezando de vez en cuando con un huevo brillante escondido bajo un helecho o un sapo sospechosamente sarcástico merodeando junto al montón de compost. Pero la leyenda... oh, la leyenda persistió. Bernabé Cardo y el Duendecillo Twig se convirtieron en una especie de mito estacional: dos fuerzas traviesas de la naturaleza unidas por la rivalidad, el respeto y una obsesión malsana por burlarse mutuamente con huevos pintados. Cada primavera, el jardín se preparaba para sus travesuras como una taberna para una noche de karaoke: con un poco de miedo, palomitas y un botiquín de primeros auxilios. Los gnomos empezaron a apostar sobre quién "ganaría" cada año. Las criaturas del bosque organizaron fiestas para ver el partido (las ardillas eran excelentes comentaristas, aunque parciales). ¿Y las abejas? Bueno, se sindicalizaron. Solo se puede ser usado como broma un número limitado de veces antes de exigir cobertura dental. En algún lugar bajo el roble más antiguo del jardín, ahora reposa una pequeña placa cubierta de musgo. Nadie recuerda quién la colocó allí, pero dice simplemente: “En memoria de la Gran Guerra del Huevo: donde floreció el caos, resonó la risa y la dignidad fue levemente menospreciada”. Barnaby aún deambula por el jardín. De vez en cuando se le ve bebiendo vino de diente de león, creando huevos señuelo que huelen a terror existencial o guiando a una nueva generación de gnomelitos traviesos. ¿Y Twig? Nos visita de vez en cuando, siempre sin avisar, siempre llenando de purpurina el bebedero para pájaros y siempre con una sonrisa pícara. Y cada Pascua, sin falta, aparece un nuevo huevo en el centro del jardín. Solo uno. Perfectamente pintado. Colocado estratégicamente. Conteniendo, quizás, una nota, un pequeño acertijo o algo que maúlla. Nadie sabe quién lo deja. Todos saben de quién es. ¿Y el juego? Nunca termina del todo. Trae la travesura a casa ¿Te encanta la historia de Bernabé Cardo y la Gran Guerra de los Huevos? Dale un toque de magia a tu mundo con nuestra colección exclusiva "El Escondite Secreto del Gnomo de Pascua" de Bill y Linda Tiepelman, disponible ya en Unfocused. Desde regalos extravagantes hasta decoración de temporada, hay algo para cada corazón travieso: Tapices de pared : dale vida a las travesuras del jardín en tus paredes Impresiones en lienzo : vibrantes, extravagantes y listas para la galería. 👜 Bolsas de mano : perfectas para la búsqueda de huevos o para ir al supermercado en caóticas circunstancias. Tarjetas de felicitación : envía un poco de travesuras esta Pascua 📓 Cuadernos en espiral : para planificar tus propias escapadas centradas en los huevos Compra la colección completa ahora en shop.unfocussed.com y abraza a tu embaucador interior.

Seguir leyendo

The Elder of the Enchanted Path

por Bill Tiepelman

El Anciano del Camino Encantado

En el corazón de los Bosques Verdes, justo después del arroyo murmurante que sospechosamente parecía chismear, se alzaba un tocón cubierto de musgo, conocido solo por unos pocos como el "Poste de Propuestas". No se usaba para correo, claro está. Se usaba por momentos. Momentos grandiosos, torpes, coloreados de rosa. Y fue aquí donde el Anciano del Sendero Encantado, un gnomo llamado Látigo de Cardo, Silbaferro (aunque sus amigos lo llamaban simplemente "Thish"), había decidido dar el salto. Thish era viejo. No viejo en el sentido de que rechinaba o estaba gruñón, sino viejo en el sentido de que «salió con una dríade que se convirtió en un sauce en medio de una conversación». Había visto treinta y tres mil primaveras, o eso decía, aunque la mayoría sospechaba que se acercaba a las setecientas. En cualquier caso, la edad no había mermado su estilo. Vestía una túnica que brillaba tenuemente como alas de escarabajo, botas hechas con escamas de piña reutilizadas y un sombrero flexible cosido con marcas de besos recogidas durante siglos. Nadie sabía cómo las había conseguido. Nadie preguntaba. La primavera siempre le daba... picazón. No como si fuera fiebre del heno, sino con una intensidad que te llena el alma y te hace sentir un hormigueo. De esas que te hacen escribir poesía sobre sombreros de setas o cantarles serenatas a ardillas que no te lo pidieron. Y este año, la picazón tenía nombre: Briarrose O'Bloom . Briarrose era la florista principal del bosque: una dríade con rizos como flores de cerezo y una risa que sonaba como lluvia sobre pétalos de tulipán. Dirigía "Petal Provocateur", un puesto de flores escandalosamente encantador donde los ramos se arreglaban para satisfacer tus deseos más profundos, posiblemente incluso los más traviesos. Una vez hizo un arreglo de tulipanes tan evocador que un centauro se enamoró de sí mismo. Thish la había admirado desde lejos (bueno, desde detrás de un árbol... con frecuencia), pero hoy era el día en que saldría a la luz. Hoy le declararía su cariño con un ramo de su propia creación. Había pasado los últimos tres días preparándolo. No solo recogiendo flores; no, esto era todo un acontecimiento . Había trocado margaritas bañadas por la luna, robado un beso de madreselva a una abeja dormida y convencido a una peonía para que se abriera dos semanas antes recitando limericks escandalosos. Por fin, el ramo estaba listo. Lleno de rosas, morados, rubores y aromas que podrían poner eufórico incluso al sapo más gruñón, estaba atado con una cinta de seda de araña y un toque de tomillo. Salió al sendero musgoso, con el ramo en la mano y el corazón dando volteretas. Delante, el carro brillaba bajo los faroles colgantes, y allí estaba ella —Briarrose— coqueteando con un erizo con pajarita (era un cliente fiel). Rió, sacudiendo sus rizos, y Thish olvidó por un instante cómo funcionaban las piernas. Se acercó. Lentamente. Con cuidado. Como quien se acerca a un unicornio salvaje o a un ganso particularmente crítico. “Ejem”, dijo con una voz demasiado aguda para su cuerpo y sobresaltó a un hongo cercano, que se desmayó. Briarrose se giró. Sus ojos, violetas y sabios, se suavizaron. «Oh, Anciano Thish. ¡Qué sorpresa!» —Es… un regalo de primavera. Un ramo. Lo hice yo. Para ti —dijo, ofreciéndolo con mano temblorosa y una sonrisa esperanzada—. Y también, si es posible… una propuesta de matrimonio. Ella parpadeó. "¿Una propuesta?" —¡A dar un paseo! —añadió rápidamente, con las mejillas encendidas de vergüenza—. Un paseo. Por el bosque. Juntos. Nada de... matrimonio a menos que lo discutamos mutuamente dentro de veinte años. Se rió. No con crueldad. No con burla. Sino como campanas danzando al viento. "Este Fernwhistle", dijo, tomando el ramo y aspirándolo. "Esto podría ser lo más ridículo y romántico que he visto en toda la temporada". Entonces se inclinó, le besó la mejilla y le susurró: «Recógeme al anochecer. Ponte algo escandaloso». Y así, de repente, la primavera cobró vida. El atardecer en los Bosques Verdes era una experiencia sensual. El cielo se tiñe de lavanda, las ramas de los árboles se estiraban como amantes perezosos, y el aire olía a savia, madreselva y un leve toque de humo de cedro y tentación. Thish, fiel a su palabra, se había vestido de forma escandalosa . Bueno, para ser un gnomo. Le habían cambiado la túnica por un chaleco cosido con pétalos de dedalera, le habían lustrado las botas hasta que las escamas de las piñas brillaron, y debajo de su famoso sombrero había metido una ramita de lavanda «por si acaso se ponía caliente». Briarrose se había superado a sí misma. Llevaba un vestido hecho completamente de parra tejida y jazmín floreciente que se movía con cada respiración. Las mariposas parecían orbitarla como lunas. Una luciérnaga se posó en su hombro y se desmayó al instante. —Pareces un problema —dijo ella con una sonrisa, ofreciéndole el brazo. —Pareces una buena razón para portarte mal —respondió Thish tomándolo. Caminaron. Pasaron junto a sauces que tarareaban nanas. Junto a ranas tocando el banjo. Junto a un par de mapaches que se besuqueaban detrás de un hongo venenoso, fingiendo no darse cuenta. El ambiente estaba cargado de polen y posibilidades. Finalmente, llegaron a un claro iluminado por faroles flotantes. En el centro había una manta de picnic tan elaborada que podría haber violado varias leyes de zonificación. Había vino de saúco. Pasteles de raíz de azúcar. Trufas de chocolate con forma de bellota. Incluso un tazón de "Galletas de Consentimiento", cada una etiquetada con mensajes como "¿Beso?", "¿Coqueteo?", "¿Ponerse raro?" y "¿Más vino primero?". “¿Planeaste esto?”, preguntó Briarrose, levantando una ceja. "Entré en pánico antes y compensé demasiado", admitió Thish. "También hay un cuarteto de cuerda de tejones de repuesto por si las cosas se ponen feas". "Eso es... bastante perfecto." Se sentaron. Bebieron. Mordisquearon todo menos las galletas; estas requerían señales mutuas. La conversación derivó en poesía, polinización, hechizos de amor fallidos y una historia profundamente vergonzosa sobre un unicornio y una botella de agua de rosas mal etiquetada. Y entonces, justo cuando el aire estaba completamente quieto, cuando los últimos rayos de sol besaban las ramas de los árboles, Briarrose se inclinó. —Sabes —dijo en voz baja, con los ojos brillantes—, he estado preparando ramos para medio bosque. De todo tipo. Lujuria, anhelo, coqueteos de venganza, disculpas incómodas. Pero nadie me ha hecho uno como el tuyo. Thish parpadeó. "Ah. Bueno. Supongo que..." Ella le puso un dedo en los labios. "Shhh. Menos conversación." Entonces lo besó. Largo y lento. El tipo de beso que hacía que el viento se detuviera, las luciérnagas aumentaran su brillo y al menos tres ardillas cercanas aplaudieran. Cuando finalmente se apartaron, ambos estaban sonrojados y ligeramente sin aliento. —Entonces... —Thish sonrió—. ¿Me darán una segunda cita? ¿O al menos una reseña sensual del ramo? Ella rió. "Ya eres tendencia en las redes sociales". Y bajo el suave crepúsculo, dos corazones, más viejos que la mayoría, más tontos que muchos, florecieron como si la primavera los hubiera escrito en una historia de amor propia. Epílogo: La floración continúa La primavera dio paso al verano, y el bosque, bueno, habló. No eran chismes, exactamente. Más bien especulaciones alegres. Un zorro afirmó haber visto a Thish y Briarrose bailando descalzos bajo una nube de lluvia. Una ardilla juró haberlos visto haciendo un picnic desnudos en un campo de tulipanes (algo sin confirmar). Y un petirrojo particularmente presumido dijo haber oído risitas que resonaban dentro de un árbol hueco. Lo único que sabemos con certeza es esto: el "Poste de la Propuesta" ahora tenía un ramo permanente en su cima, que manos invisibles renovaban cada luna llena. El carrito de flores de Briarrose empezó a ofrecer una nueva línea llamada "Thistlewhips": pequeños racimos caóticos de amor, pasión y una flor comodín que puede o no inspirar masajes de pies espontáneos. ¿Y Thish? Escribió una colección de haikus románticos titulada "Pétalos y juegos de palabras" , disponible solo en ediciones de pergamino de corteza, y solo si se lo pedías muy amablemente al bibliotecario tejón. Nunca se casaron, porque no lo necesitaban. El amor, en su tierra, no era algo que atara. Era algo que florecía, suave y salvajemente, año tras año. Y cada primavera, si recorres el Sendero Encantado justo después del anochecer, es posible que encuentres dos figuras riendo bajo las linternas, compartiendo galletas, besos y algún que otro guiño travieso a la luna. Ojalá tú también encuentres a alguien que te traiga flores que no sabías que necesitabas... y te bese como si estuvieran escritas en la corteza de tus huesos. 🌿 Explora la obra de arte Esta historia se inspiró en la obra original "Anciano del Sendero Encantado" , disponible exclusivamente en nuestro archivo de imágenes. Lleve a casa un toque de fantasía boscosa con impresiones artísticas, descargas digitales y opciones de licencia. ➡️ Ver la obra de arte en el Archivo Desenfocado

Seguir leyendo

Blossoms, Beards, and Forever

por Bill Tiepelman

Flores, barbas y para siempre

En lo más profundo del corazón del Bosque Susurrante, donde la luz de la luna bailaba con las sombras y las flores florecían con un resplandor radiante, vivían dos gnomos con reputación de traviesos. Orin, con su barba blanca como la nieve y sus ojos brillantes, era un manitas que pasaba sus días creando ingeniosos artilugios. Lila, con sus rizos de un rojo intenso que asomaban por debajo de su sombrero con corona de flores, era una curandera con una inclinación por beber a escondidas un sorbo de hidromiel encantado de su propio suministro. Juntos, eran los alborotadores más infames del bosque... y su historia de amor más duradera. Orin y Lila habían sido socios en el crimen y en el corazón durante décadas. Habían robado miel encantada del jardín de la Reina de las Hadas, engañado a un troll para que les entregara su laúd dorado y, una vez, de manera bastante famosa, burlaron a un mago búho gruñón para recuperar una corona de hongos robada. Sin embargo, esa noche, algo era diferente. Esa noche, Orin tenía un plan, uno que no involucraba bromas ni pociones. La propuesta traviesa Bajo el arco resplandeciente de flores en forma de corazón que había cultivado en secreto durante semanas, Orin estaba sentado nervioso, haciendo girar una pequeña caja de madera en sus manos. "¿Crees que le gustará?", le susurró a una luciérnaga que zumbaba alrededor de su cabeza. La luciérnaga parpadeó dos veces, un estímulo silencioso. En ese momento apareció Lila, con su vestido ondeando como un pétalo al viento. —¿Qué estás tramando, anciano? —bromeó, sus labios se curvaron en una sonrisa cómplice—. Vi el resplandor a una milla de distancia. No estás tratando de atraer a la Reina de las Hadas aquí otra vez, ¿verdad? Orin se rió entre dientes, acariciando el lugar cubierto de musgo que tenía a su lado. —Esta noche no haré travesuras, querida. Solo tú y yo... y algo pequeño en lo que he estado trabajando. Una noche de revelaciones Lila entrecerró los ojos con desconfianza, pero se sentó a su lado y rozó la mano con la suya. La calidez de su tacto, incluso después de todos estos años, todavía le producía un escalofrío. Orin se aclaró la garganta y abrió la caja de madera, revelando un anillo tallado en la piedra lunar más rara, que brillaba con una luz sobrenatural. —Lila —comenzó, con una voz inusualmente seria—. Has sido mi compañera en todo: travesuras, magia y amor. He engañado a trolls y esquivado maldiciones contigo a mi lado. Pero nunca me he tomado el tiempo de decirte lo que realmente significas para mí. —Orin —interrumpió Lila, con voz temblorosa por la diversión y la emoción—, ¿me estás proponiendo matrimonio? ¿Después de setenta años de aventuras? Orin sonrió, el brillo en sus ojos era más brillante que nunca. —Sí. Y antes de que empieces, no, esto no está encantado, no explotará y definitivamente no te pondrá verde el dedo. Soy solo... yo, pidiéndote que seas mío para siempre. Un giro travieso Lila tomó el anillo y lo examinó con ojo crítico. Luego, con una sonrisa pícara, se lo puso en el dedo. —Es hermoso —dijo en voz baja—. Pero sabes, Orin, no puedo hacerte las cosas demasiado fáciles. Antes de que Orin pudiera responder, ella metió la mano en su bolso y sacó un pequeño frasco de líquido azul brillante. “Esto”, dijo, sosteniéndolo en alto, “es un suero de la verdad. Si lo bebes y me dices por qué realmente me amas, diré que sí”. Orin enarcó una ceja y su sonrisa se hizo más amplia. —Vas a hacerme trabajar para conseguirlo, ¿no? —Siempre —respondió Lila con los ojos brillantes. La verdad revelada Orin tomó el frasco y lo bebió sin dudarlo. El suero actuó al instante, su magia extrajo la verdad de su corazón. —Te amo, Lila —dijo, con voz más suave—, porque eres salvaje y valiente. Porque haces que lo imposible parezca un juego que podemos ganar. Porque eres la única que puede seguirme el ritmo... y la única a la que quiero seguir para siempre. La sonrisa traviesa de Lila vaciló y fue reemplazada por una suavidad que hizo que sus mejillas brillaran más que las flores que las rodeaban. "Bueno, gran tonto", susurró, inclinándose hacia ella, "has vuelto a robarme el corazón". Cuando sus labios se encontraron bajo el arco resplandeciente, las luciérnagas bailaron a su alrededor, proyectando su luz sobre el jardín encantado. El suero de la verdad, el anillo de piedra lunar y el arco mágico en forma de corazón, todo se desvaneció en el fondo. En ese momento, solo estaban Orin y Lila, dos almas traviesas unidas por un amor tan eterno y mágico como el bosque mismo. Epílogo En los días siguientes, la noticia del compromiso de Orin y Lila se extendió por el Bosque Susurrante. La Reina de las Hadas envió flores encantadas como regalo (quizás como ofrenda de paz por las travesuras del pasado), el trol tocó a regañadientes su laúd dorado en la celebración y el mago búho envió un críptico mensaje de felicitación. Pero nada de eso le importó a Orin y Lila. Estaban demasiado ocupados planeando su próxima aventura, esta vez, como marido y mujer. Después de todo, las travesuras eran más divertidas cuando eran un asunto familiar. Lleva la magia a casa Celebre la encantadora historia de amor de Orin y Lila con nuestra exclusiva colección de productos "Blossoms, Beards, and Forever". Perfectos para agregar un toque caprichoso a su espacio o como un regalo sincero para alguien especial. Explore nuestros artículos destacados: Tapiz encantado : transforme cualquier habitación con una impresionante representación de gran formato de esta escena mágica. Impresión en lienzo : una forma atemporal de capturar el encanto de la historia de amor de Orin y Lila. Rompecabezas caprichoso : arma esta aventura romántica, un detalle mágico a la vez. Bolsa de mano : lleva el espíritu de Whispering Woods contigo dondequiera que vayas. Haga clic en los enlaces de arriba para comprar y darle vida a esta encantadora historia a su manera única.

Seguir leyendo

Explore nuestros blogs, noticias y preguntas frecuentes

¿Sigues buscando algo?