christmas

Cuentos capturados

View

Lantern Light and Holly Delight

por Bill Tiepelman

Luz de linterna y deleite de acebo

El día después de Navidad: Las crónicas de los gnomos El día después de Navidad amaneció frío y amargo. La nieve todavía se aferraba a las ramas de pino fuera de la cabaña del gnomo, pero adentro olía a arrepentimiento, a ponche de huevo con alcohol y un poco a pan de jengibre quemado. Nuestro héroe, el gnomo navideño, conocido en ciertos círculos como Gary, estaba sentado en su mesa de madera, con una resaca del tamaño de la lista de los malos de Papá Noel. Gary entrecerró los ojos para observar el desorden que lo rodeaba. Los adornos rotos brillaban como confeti vergonzoso y las agujas de pino del suelo parecían menos festivas y más como una escena de un crimen. Su linterna parpadeaba sobre la mesa, apenas conservando su dignidad. —¿Por qué demonios me tomé unos tragos con esos malditos elfos? —se quejó Gary, frotándose las sienes—. Esos pequeños cabrones son como hermanos de fraternidad con orejas puntiagudas. La noche anterior Todo había comenzado de forma bastante inocente. La Nochebuena había sido perfecta: nevaba, los villancicos cantaban y Gary había logrado evitar la comida compartida de los renos (tenía una ligera sospecha sobre lo que realmente significaba "sorpresa de venado"). Sin embargo, la noche de Navidad, los elfos se presentaron en su cabaña con "un poco de alegría", que resultó ser un barril de cerveza, una baraja de cartas cuestionables y suficiente ponche de huevo para sedar a un alce. Gary había tenido la intención de mantener el estilo, bebiendo su ponche con alcohol y comiendo galletas. Pero entonces Elroy, el cabecilla de los elfos, sacó el aguardiente de menta. “¡Un trago no te matará, G-Man!”, había cantado Elroy, sonriendo como el diablo con un suéter navideño. Ese fue el principio del fin. Tres horas después, Gary llevaba su gorro rojo de punto como una toga y cantaba a viva voz versiones inapropiadas de villancicos. “Decorad los pasillos con ramas de acebo... ¡fa-la-la-la-*eructo*! ¡La-la-la-al diablo con todo!”. Apenas recordaba la conga de los elfos, pero recordaba claramente haber perdido una apuesta que implicaba hacer twerking sobre el muérdago. Arrepentimientos (y un reno enojado) Ahora, bajo la dura luz del día siguiente, Gary se enfrentó a las consecuencias. Su mono estaba manchado con glaseado de una pelea de magdalenas imprudente y le faltaban las botas por completo. Sospechaba que los elfos se las habían robado como una broma. Para empeorar las cosas, había una pila de excrementos de reno afuera de su puerta principal, lo que sugería que había enojado a alguien de la flota de Santa. Otra vez. Gimió cuando vio que su teléfono parpadeaba sobre la mesa. Un mensaje de texto de Elroy decía: "¡Fiesta legendaria, hermano! Además, creo que le debes una disculpa a Prancer". Gary frunció el ceño. ¿Qué podría haberle hecho a Prancer? El recuerdo era borroso, pero le vinieron a la mente imágenes de él intentando montar un reno como un vaquero borracho. —Maldita sea —murmuró—. Eso explica la marca de pezuña en mi trasero. La limpieza Pasó el resto de la mañana limpiando el desastre. Las tablas de madera cubiertas de nieve que había fuera de su cabaña estaban llenas de botellas medio vacías y trozos de bastones de caramelo. Encontró sus botas perdidas debajo de un arbusto, inexplicablemente atadas con oropel. En cuanto a los excrementos de reno, los metió en un saco con una etiqueta que decía “Devolver al remitente” y lo dejó junto al taller de los elfos. Al mediodía, Gary había restablecido algo de orden, aunque su dignidad aún era escasa. Se preparó una taza de café fuerte (con algo de alcohol, por supuesto) y se sentó a reflexionar sobre sus decisiones. La vida de gnomo no era fácil: vivir en el bosque, lidiar con turistas que se tomaban selfies y ahora, aparentemente, defenderse de las fiestas de elfos salvajes. Pero mientras Gary estaba sentado allí, mirando la nieve caer suavemente afuera, sintió un orgullo a regañadientes. Claro que había tomado algunas decisiones cuestionables. Sí, probablemente estaría en la lista negra de Prancer por un tiempo. Pero ¿no era eso de lo que se trataban las fiestas? ¿Alegría, risas y alguna que otra borrachera con aguardiente de menta? La resolución Gary levantó su jarra para brindar por sí mismo. “Por otro año de caos festivo”, declaró, ignorando el hecho de que todavía llevaba un bastón de caramelo pegado a su barba. “El año que viene doblaré el ron”. Mientras el gnomo se preparaba para una merecida siesta, alguien llamó suavemente a la puerta. La abrió y se encontró con un reno que no parecía muy divertido y que sostenía una nota en la boca. Decía: “Prancer no está divertido. Esperen carbón”. Gary suspiró, agarró una botella de aguardiente y murmuró: “Bueno, el carbón es ideal para hacer barbacoas”. Y con eso, cerró la puerta a la Navidad y prometió sobrevivir al Año Nuevo. Compra el look Lleve el encanto festivo de "Lantern Light and Holly Delight" a su hogar con estos productos destacados: Tapiz Impresión en lienzo Almohada decorativa Bolsa de mano ¡Decora tus pasillos con estas delicias festivas y mantén vivo el espíritu navideño durante todo el año!

Seguir leyendo

Twinkle Scales and Holiday Tales

por Bill Tiepelman

Balanzas centelleantes y cuentos navideños

La nieve había cubierto el bosque con una espesa capa brillante, el tipo de nieve que te hacía cuestionar cada decisión de vida que te llevara a emprender una travesía por él. En medio de esa escena invernal estaba Marla, envuelta en capas de lana y malas decisiones, contemplando la visión más inesperada que había visto en todo el año: un pequeño dragón, resplandeciente como un proyecto de Pinterest que salió mal, sentado bajo un árbol de Navidad. —Tienes que estar bromeando —murmuró Marla, mientras se apretaba más la bufanda para protegerse del viento cortante. Se había apuntado a una tranquila caminata invernal, no a lo que fuera esa tontería mágica. El dragón, no más grande que un gato doméstico, levantó la vista de su tarea de adornar el árbol con adornos. Sus escamas brillaban en tonos esmeralda, zafiro y oro, reflejando la luz de las velas como una bola de discoteca de alto rendimiento. Con un dramático movimiento de su cola, colocó un adorno final (uno sospechosamente llamativo que parecía pertenecer al cesto de liquidación) en una rama escarchada y le dirigió a Marla un lento parpadeo. Fue entonces cuando notó las diminutas astas en su cabeza, como si alguien hubiera intentado cruzar un dragón con un reno. —Genial, una criatura mágica con espíritu navideño —dijo Marla con voz llena de sarcasmo—. Justo lo que necesitaba para que esta caminata fuera aún más extraña. El dragón inclinó la cabeza y gorjeó, un sonido entre el maullido de un gatito y el chirrido de una bisagra de puerta. Luego cogió un adorno carmesí, se acercó a ella con sus diminutas patas con garras y dejó caer el adorno sobre sus botas. Miró hacia arriba expectante, agitando ligeramente las alas, como si dijera: "¿Y bien? ¿Vas a ayudarme o te quedarás ahí de mal humor?". Marla suspiró. No era precisamente conocida por su amor por las fiestas. Cada diciembre, luchaba contra el caos de las compras de regalos de último momento, las fiestas de la oficina que solo se podían soportar con grandes cantidades de ponche de huevo con alcohol y la noche anual de “charadas pasivo-agresivas” de su familia. Pero esto… esto era algo completamente diferente. Y por mucho que quisiera darse la vuelta y regresar a la seguridad de su cola de Netflix, los grandes ojos llorosos del dragón la hicieron dudar. —Está bien —dijo, agachándose para recoger el adorno—. Pero si esto se convierte en algún tipo de momento extraño de película de Hallmark, me voy. El dragón volvió a gorjear, claramente complacido, y corrió de vuelta al árbol. Marla lo siguió, refunfuñando en voz baja sobre cómo su terapeuta se iba a divertir mucho con esta historia. Mientras colgaba el adorno en una rama vacía, se dio cuenta de que el árbol no estaba decorado solo con el oropel y las bolas habituales. Entre las ramas había pequeños pergaminos dorados, racimos de muérdago que brillaban como si estuvieran espolvoreados con polvo de estrellas real y velas que ardían sin derretirse. Era, francamente, absurdo. —Realmente te has comprometido con este tema, ¿eh? —dijo Marla, mirando al dragón—. ¿Qué será lo próximo? ¿Un pequeño traje de Papá Noel? El dragón resopló, una bocanada de humo brillante escapó de sus fosas nasales y volvió a hurgar en una pila de adornos que habían aparecido misteriosamente de la nada. Sacó una estrella en miniatura, que Marla sospechó que estaba hecha de oro real, y se la entregó. Ella la colocó en la rama más alta del árbol, lo que le valió un trino de alegría de su nuevo compañero festivo. —Entonces, ¿de qué se trata? —preguntó ella, cruzándose de brazos—. ¿Eres una especie de mascota navideña? ¿Un trabajo secundario de un elfo? ¿O estoy alucinando porque me salté el desayuno? El dragón no respondió, obviamente, pero sí dio un pequeño giro que hizo que una ráfaga de copos de nieve volara por los aires. Marla no pudo evitar reírse. “Está bien, está bien. Supongo que eres bastante lindo, en una especie de 'caos mágico'”. A medida que continuaban decorando, Marla sintió que su irritación inicial se disipaba. Había algo extrañamente terapéutico en colgar adornos con un dragón brillante que no tenía noción del espacio personal, pero sí un innegable entusiasmo por la estética navideña. Cuando terminaron, el árbol parecía sacado de una novela de fantasía, o al menos de la portada de una tarjeta navideña muy cara. —Está bien —dijo Marla, dando un paso atrás para admirar su trabajo—. No está mal para una colaboración improvisada. Pero no esperes que… Sus palabras fueron interrumpidas por el sonido de unas campanillas. Se giró y vio al dragón que sostenía una ristra de campanillas en la boca y parecía demasiado satisfecho de sí mismo. Antes de que pudiera protestar, el dragón se puso a bailar torpemente pero con entusiasmo, agitando las campanillas y dando vueltas alrededor del árbol. Marla se rió, una risa genuina y profunda que no había experimentado en meses. “Está bien, está bien, tú ganas”, dijo, secándose una lágrima del ojo. “Lo admito, esto es bastante divertido”. A medida que el sol se ocultaba en el horizonte, el árbol comenzó a brillar suavemente y sus adornos arrojaban una luz cálida y mágica sobre el claro nevado. Marla se sentó junto al dragón, que se acurrucó a su lado y emitió un gorjeo de satisfacción. Por primera vez en mucho tiempo, sintió una sensación de paz... y tal vez incluso un poco de espíritu navideño. —Sabes —dijo, acariciando las escamas brillantes del dragón—, puede que sobreviva a la Navidad este año. Pero si le dices a alguien que me puse sentimental por un dragón mágico, lo negaré. ¿Entiendes? El dragón resopló, enviando otra bocanada de humo brillante al aire, y cerró los ojos. Marla se recostó, observando las estrellas que surgían una a una en el cielo invernal, y se permitió sonreír. Tal vez, solo tal vez, esta temporada navideña no sería tan mala después de todo. Lleva la magia a casa Si te enamoraste de este cuento fantástico, ¿por qué no le das un toque de magia a tu hogar? "Twinkle Scales and Holiday Tales" ahora está disponible en una variedad de productos asombrosos que se adaptan a cualquier espacio u ocasión. Elige entre las siguientes opciones: Tapices : perfectos para transformar cualquier pared en un festivo paraíso invernal. Impresiones en lienzo : agregue un toque elegante a su decoración con esta escena mágica. Rompecabezas : agregue un poco de alegría navideña a la noche de juegos familiares con este encantador diseño de dragón. Tarjetas de felicitación : envíe un toque de fantasía y calidez a sus seres queridos en esta temporada. ¡Explora estos y más en nuestra tienda y celebra la magia de la temporada con estilo!

Seguir leyendo

Tinsel Trouble in Training

por Bill Tiepelman

Problemas con el oropel en el entrenamiento

En lo más profundo del corazón de Whoville (o, más precisamente, justo fuera de sus límites, donde el vertedero de basura municipal se encuentra con el bosque), se encontraba una criatura del caos en miniatura. Vestido como un elfo en un rojo y verde chillones, con calcetines de bastón de caramelo retorcidos en direcciones desiguales, esta amenaza verde peluda no era el ayudante de Papá Noel. Oh, no. Era Junior Grinch , un alborotador profesional autoproclamado que todavía estaba perfeccionando su oficio. Junior no era el Grinch del que has oído hablar, no. Era su protegido. Una criatura tan retorcida, tan llena de mal espíritu navideño, que podía hacer que un muñeco de nieve se sonrojara de vergüenza. Hoy estaba trabajando en su obra maestra: Operation Wreck Christmas Eve. El plan del caos puro Junior estaba sentado con las piernas cruzadas sobre una pila de adornos navideños tirados a la basura, con su carita verde fruncida en una intensa mueca. Hojeaba un cuaderno gastado con una etiqueta que decía “ Cómo arruinar la alegría (edición para principiantes) ”. Paso 1: Reemplaza los villancicos por un mixtape de bebés llorando. Paso 2: Entra a los hogares y reemplaza la leche y las galletas con leche de avena y galletas rancias. Paso 3: Envuelve los regalos en cinta adhesiva y sueños rotos. Paso 4: Prepara las luces navideñas para que deletreen obscenidades en código Morse. —Perfecto —murmuró, lamiendo un caramelo de menta que había robado antes y luego poniéndoselo en la oreja sin razón aparente—. Esto les enseñará a esos Quién a celebrar sus estúpidas y alegres tonterías. Comienza la ejecución Con su cuaderno bajo un brazo y una bolsa llena de oropel falso bajo el otro, el Grinch Junior entró de puntillas en el pueblo. Su primera parada fue la casa del alcalde Whoopity-Do, la casa más festiva y odiosa del pueblo. El césped era una pesadilla resplandeciente con renos animatrónicos, un Papá Noel inflable de 15 pies y luces tan brillantes que podían verse desde el espacio. “¿Estás compensando demasiado?”, se burló Junior mientras se deslizaba hacia el porche, que estaba cubierto de guirnaldas que apestaban a popurrí de canela. Sacó una lata de pintura en aerosol y se puso a trabajar, desfigurando las decoraciones con algunas blasfemias verdaderamente creativas. En la panza del Papá Noel inflable, garabateó: “Papá Noel está en huelga. Acéptenlo”. Luego, se concentró en el reno. Con unas tijeras, cortó la bombilla de la nariz de Rudolph y la reemplazó por una luz intermitente de emergencia que había "tomado prestada" de una obra en construcción. "Veámoslos cantar sobre eso ", se rió entre dientes con tristeza. El caos se encuentra con las consecuencias Cuando Junior llegó a su tercera casa, su saco estaba lleno de adornos robados, galletas de jengibre a medio comer y una alarmante cantidad de bastones de caramelo ligeramente masticados. “Soy un genio”, susurró para sí mismo, admirando su reflejo en una bombilla de Navidad rota. Pero cuando entró a escondidas en otra casa, sucedió algo inesperado. Una niña pequeña con pijamas peludos entró en la habitación, frotándose los ojos soñolientos. Se quedó mirando a Junior durante un largo rato y luego, con la clase de confianza que solo un niño drogado con azúcar podría reunir, gritó: "¡Papá Noel es un duende!". Junior se quedó paralizado. “No lo soy… bueno, está bien, tal vez. Pero vuelve a la cama, pequeño humano”. —No —respondió ella, dando un pisotón—. Papá Noel me trae buenos regalos. Tú me traes regalos de caca. —¡No son regalos hechos con caca! —susurró Junior, agarrándose el saco a la defensiva—. Son simplemente... creativos. Antes de que pudiera explicarse más, la pequeña gritó a todo pulmón. En cuestión de segundos, la casa se despertó y Junior estaba rodeado de adultos enojados que blandían rodillos de cocina y guantes de cocina. El retiro de un Grinch Junior apenas logró escapar con su pelaje intacto y corrió de regreso al bosque mientras un coro de indignados Quienes gritaban tras él. Se zambulló en su escondite, jadeando y agarrando su saco robado. “Estúpidos Quienes”, murmuró. “No reconocerían un buen sabotaje ni aunque les mordiera en sus bastones de caramelo”. Tiró el contenido de la bolsa al suelo. De ella salió una mezcla de purpurina, luces enredadas y un hombre de jengibre sospechosamente pegajoso. “Bien”, se quejó. “Este año fue solo un preludio. El año que viene, arruinaré la Navidad de verdad ”. La moraleja de la historia (o la falta de ella) ¿Y cuál es la moraleja? Tal vez sea que las travesuras no son rentables. Tal vez sea que los niños pequeños son aterradores. O tal vez sea que si vas a sabotear la Navidad, al menos invierte en mejores bocadillos. De cualquier manera, el Grinch Pequeño está ahí afuera, planeando su próximo movimiento. Y, ¿quién sabe? El año que viene, incluso podría acertar. Hasta entonces, mantén las luces desenredadas, las galletas escondidas y los Papás ​​Noel inflables bien cerrados. Nunca se sabe cuándo Junior puede volver a atacar. ¿Buscas tener un poco de espíritu navideño travieso? Esta imagen, titulada "Tinsel Trouble in Training" , está disponible para impresiones, descargas y licencias a través de nuestro Archivo de imágenes. ¡Agrega un toque de humor y encanto macabro a tu decoración o colección navideña! Mira y compra esta obra de arte en nuestro archivo aquí. El Grinch que te robó el último nervio Era la noche antes de Navidad, y en todo el piso, No se movía ni una sola criatura, excepto aquel mocoso verde. Un terror en miniatura con una cara llena de descaro, Sat estaba tramando su plan para arruinar la Navidad en masa. Sus leggings de rayas de caramelo abrazaban sus muslos verdes y regordetes. Su sombrero de elfo caía sobre unos ojos traviesos. Con un ceño fruncido que podría cuajar una agradable bebida navideña, Murmuró: "¿Adornar los pasillos? ¡Bah, al diablo, idiotas!" “¡Oh, ho-ho, estoy festivo!” dijo con una mueca de desprecio. “Envolveré para regalo la desesperación y algo de cerveza barata de dólar. ¿El taller de Papá Noel? Por favor, tengo planes más grandes. Como echarle alcohol al ponche de huevo y robarte tus sartenes”. Caminaba de puntillas con una sonrisa siniestra. Unté glaseado en las paredes y luego me bebí toda la ginebra. Las medias estaban llenas, no de golosinas ni alegría, Pero con pagarés y cerveza artesanal vencida. El árbol, oh el árbol, era blanco del rencor, Reemplazó todas las bombillas por luces estroboscópicas cegadoras. ¿El ángel de arriba? ¿Esa muñeca de porcelana? Lo cambió por una foto de su dedo medio, amigos. “Esta alegría navideña es un insulto para mí, Con tus villancicos y tu oropel y tu té de menta. Sois todos unos tontos alegres con vuestros besos de muérdago, ¡Así que te regalaré desesperación y grandes sacos llenos de errores! Pero algo salió mal, pues a pesar de todos sus trucos, La familia simplemente se rió y agarró palitos de pan festivos. Bebieron todo su ponche con alcohol, cantaron fuerte y desafinado, Y el Grinch se enojó: "¿Qué les pasa a estos tontos?" Agotado y amargado, finalmente se sentó. La amenaza diminuta con su sombrero de temática de elfo. Y mientras todos vitoreaban, levantando tragos hacia su cara, Se dio cuenta: "Oh, diablos, acabo de perder esta carrera". Así que aquí está el Grinch, ese duende verde peludo. Quien hizo todas sus bromas pero fue derrotado por él mismo. Un brindis por el ceño fruncido y sus calcetines de bastón de caramelo. El año que viene intentará arruinar la Pascua: ya compró piedras.

Seguir leyendo

Dragon Dreams Beneath the Tinsel

por Bill Tiepelman

Sueños de dragón bajo el oropel

La Navidad en Bramblebush Hollow siempre fue una celebración de gran tradición, alegría reconfortante y algún que otro ataque de caos apenas controlado. Este año, sin embargo, las cosas dieron un giro inesperado cuando el espíritu navideño de la ciudad se encendió, literalmente, gracias a un dragón diminuto que escupe fuego llamado Gingersnap. Se suponía que Gingersnap no eclosionaría hasta la primavera, pero, al parecer, alguien se olvidó de informar al huevo. Había sido un encantador regalo del mago Wilfred, quien se olvidó de mencionar que "mantenerlo a temperatura ambiente" también significaba "no dejarlo cerca de la chimenea". Así, el 1 de diciembre, el huevo se abrió y reveló un pequeño dragón de color joya con alas como vidrieras y un temperamento tan fogoso como su aliento. El incidente del oropel Todo empezó de forma bastante inocente. Agnes Buttercrumb, la coordinadora no oficial de fiestas del pueblo y la chismosa vecina, había invitado a Gingersnap a "ayudar" a decorar el árbol de Navidad de la plaza del pueblo. ¿Cómo podría resistirse? Con esos ojos grandes y adorables y sus escamas brillantes, Gingersnap parecía una tarjeta de Hallmark que había cobrado vida, un elemento decorativo para cualquier cuadro festivo. Por desgracia, Gingersnap no entendió bien la tarea. En lugar de "colgar" el oropel, se lo comió. Para ser justos, parecía delicioso, como espaguetis brillantes. Cuando Agnes intentó recuperar la guirnalda de sus diminutas y afiladas mandíbulas, Gingersnap emitió un hipo de feroz desaprobación, que inmediatamente incendió las ramas inferiores del árbol. —Está bien —murmuró Agnes con los dientes apretados mientras los habitantes del pueblo se apresuraban a apagar las llamas—. Todo está bien. Es... rústico. —Dio unas palmaditas al árbol humeante con una sonrisa nerviosa y rápidamente colocó unos bastones de caramelo medio derretidos sobre las ramas quemadas—. Le da personalidad, ¿no crees? Vino caliente y caos A medida que pasaban los días, las payasadas de Gingersnap se intensificaban. Durante la cata anual de vino caliente, descubrió que la canela le hacía cosquillear la nariz de una forma particularmente divertida. Un estornudo después, el pabellón de degustación quedó reducido a cenizas y se vio al alcalde persiguiendo al dragón por la plaza del pueblo con un cucharón, gritando: "¡Esto no está contemplado en los estatutos!". El herrero del pueblo, Roger Ironpants, adoptó un enfoque más práctico. “No es más que un pequeño dragón”, razonó mientras le colocaba a Gingersnap un pequeño bozal de hierro. “Si no podemos detener el fuego, al menos podemos contenerlo”. Pero Gingersnap, siempre un artista del escape, mordió rápidamente el bozal y lo utilizó como juguete para masticar. Luego vino el incidente de los villancicos. ¡Ah, el incidente de los villancicos! ¿Noche de paz? Ni una oportunidad En Nochebuena, el pueblo se reunió en la plaza para cantar sus tradicionales villancicos a la luz de las velas. La escena era perfecta: la nieve fresca cubría el suelo, los faroles emitían un cálido resplandor y las armonías del coro llenaban el aire. Gingersnap, encaramado en lo alto de los restos carbonizados del árbol de Navidad, parecía comportarse por una vez, con la cabeza ladeada con curiosidad mientras escuchaba la música. Pero entonces, alguien tocó una nota muy alta. Una nota muy alta. El tipo de nota que hace aullar a los perros y, aparentemente, a los dragones perder la cabeza. Con un grito de entusiasmo, Gingersnap se unió a la canción, sus agudos chillidos de dragón ahogaron el coro y destrozaron la mitad de los adornos en un radio de quince metros. Para empeorar las cosas, acentuó cada chillido con una llamarada festiva, que encendió varios cancioneros y al menos la bufanda de un desafortunado miembro del coro. —¡NOCHE DE PAZ, PEQUEÑO MONSTRUO! —gritó Agnes mientras le arrojaba una bola de nieve a Gingersnap, quien enseguida lo confundió con un juego y comenzó a devolverle las bolas de nieve con la cola. Se desató el caos. Al final de la tarde, la plaza del pueblo parecía menos un paraíso invernal y más el resultado de un asedio medieval particularmente ruidoso. La mañana siguiente La mañana de Navidad, los habitantes del pueblo se reunieron en lo que quedaba de la plaza para evaluar los daños. El árbol era un esqueleto carbonizado. El vino caliente había desaparecido. La mitad de las decoraciones estaban chamuscadas hasta el punto de que ya no se podían reconocer. Y, sin embargo, mientras miraban al pequeño dragón acurrucado bajo el árbol chamuscado, roncando suavemente con una pequeña sonrisa de satisfacción en su rostro, no pudieron evitar reír. —Bueno —dijo Roger Ironpants—, al menos está festivo. "Y no se comió al alcalde", añadió Agnes, con un tono a regañadientes optimista. "Es un milagro de Navidad", murmuró alguien y la multitud estalló en risas. La leyenda de Gingersnap A partir de ese día, Gingersnap se convirtió en una parte querida (aunque un tanto caótica) de las tradiciones navideñas de Bramblebush Hollow. Cada año, los habitantes del pueblo colgaban adornos ignífugos, preparaban vino caliente extra y se aseguraban de almacenar una gran cantidad de bocadillos brillantes aptos para dragones. Y cada Nochebuena, mientras Gingersnap se posaba en lo alto del árbol ignífugo del pueblo, cantando a todo pulmón su versión en forma de dragón de "Jingle Bells", los habitantes del pueblo levantaban sus copas y brindaban por la mascota navideña más memorable que habían tenido jamás. Porque, como bien lo expresó Agnes Buttercrumb, “la Navidad no sería lo mismo sin un poco de fuego y azufre”. Y para Gingersnap, escondido debajo del oropel, fue perfecto. ¡Llévate Gingersnap a casa para las fiestas! ¿Te encanta la historia de Gingersnap, el travieso dragón navideño? ¡Ahora puedes agregar un toque de magia navideña extravagante a tu hogar! Explora estos deliciosos productos que presentan "Dragon Dreams Beneath the Tinsel": Tapiz: Transforma tus paredes con esta impresionante y vibrante representación de Gingersnap. Impresión en lienzo: agregue una pieza central festiva a su decoración navideña con una impresión en lienzo de alta calidad. Rompecabezas: junta las piezas de magia con este divertido y desafiante rompecabezas navideño. Tarjeta de felicitación: Comparte la alegría de Gingersnap con amigos y familiares a través de esta encantadora tarjeta. No pierdas la oportunidad de darle un toque de alegría a tus festividades esta temporada. ¡Compra la colección ahora!

Seguir leyendo

The Yuletide Defender

por Bill Tiepelman

El defensor de la Navidad

Era la víspera de Navidad y no había nadie en el lugar excepto Papá Noel, que estaba armado hasta los dientes. El alegre y anciano elfo, que suele ser el patrón de la buena voluntad y la alegría, lucía un nuevo aspecto este año. Su traje carmesí estaba reforzado con una armadura encantada grabada con runas de "NOEL" en antigua escritura nórdica. Su bastón de caramelo había sido reemplazado por una espada de doble filo que brillaba con un aura azul gélida. Este no era un Papá Noel común. Este era Papá Noel: el defensor de la Navidad. Rudolph: El berserker de la nariz roja —Me llamaban bicho raro —gruñó Rudolph, con su nariz roja y brillante pulsando como un faro de advertencia—. Ahora me llamarán su peor pesadilla. Rudolph había sufrido una transformación similar. Su comportamiento, antes tonto y adorable, había sido reemplazado por una furia primitiva. Sus astas estaban bañadas en oro y afiladas hasta convertirse en puntas letales. Sus ojos brillaban con una luz profana y su risa estridente provocaba escalofríos en la columna vertebral del elfo más valiente. Para colmo, ahora llevaba una capa carmesí, bordada con "Asesino de la lista de malos" en negritas letras negras. Era un reno con una misión. La amenaza a la Navidad Resulta que la Lista de los Traviesos se había sindicalizado. Después de siglos de recibir carbón y decepciones, los malos del mundo se habían unido bajo un líder siniestro: Krampus. La monstruosidad con cuernos había declarado la guerra a la Navidad, reuniendo un ejército de malvados muñecos de nieve, cascanueces rebeldes y una banda particularmente cruel de hombres de jengibre con bastones de caramelo. ¿El acto de apertura de Krampus? Secuestrar el trineo de Papá Noel y convertirlo en un carro de guerra equipado con lanzallamas y lanzamisiles hechos con barritas de menta. ¿Su objetivo? Convertir el Polo Norte en el "Polo sin esperanza". El consejo de guerra de Papá Noel Santa convocó un consejo de emergencia en su sala de guerra, que antes era el departamento de envoltura de regalos. “¿Quieren robar el espíritu navideño? ¡Entonces probarán la venganza navideña!”, gritó Papá Noel, golpeando la mesa con un puño carnoso. Los elfos, que antes eran un grupo alegre con sombreros que tintineaban, ahora llevaban equipo táctico y gafas de visión nocturna. Asintieron con tristeza. Era hora de adornar los pasillos... con destrucción. La señora Claus apareció con una caja de munición llena de pasteles de frutas explosivos. “Están cargados con suficiente potencia como para encender un continente”, dijo, mascando chicle y blandiendo una bazuca. “También he preparado los platos de galletas para que exploten si alguien intenta manipularlos. Vamos a arruinarle la Navidad a alguien, cariño”. La batalla de Frostbite Gulch El campo de batalla se desarrollaba en Frostbite Gulch, un páramo helado donde el ejército de Krampus había establecido su base. Santa Claus y Rudolph lideraban la carga, con su variopinto grupo de elfos armados con granadas de menta, minas terrestres de color ciruela y alambres trampa de oropel. “¡Adelante, bailarín, bailarín, Blitzkrieg y caos!”, gritó Papá Noel mientras sus renos de guerra galopaban hacia la acción. La primera oleada de hombres de jengibre se abalanzó sobre ellos, con sus amenazantes botones de goma de mascar brillando a la luz de la luna. Rudolph no perdió el tiempo. “¡Vamos a desmenuzar algunas galletas!”, gritó, lanzándose con las astas por delante a la refriega. Las extremidades de los hombres de jengibre volaron por todas partes mientras atravesaba las líneas enemigas como un quitanieves rabioso. Mientras tanto, Santa Claus se enfrentó a Krampus en un duelo para la historia. "Has sido malo durante siglos", gruñó Santa Claus, deteniendo un ataque con garras con su espada encantada. "¡Es hora de pagar los intereses!" Con un poderoso golpe, arrojó a Krampus a una pila de oropel maldito, atando a la bestia en una prisión brillante y reluciente. Victoria… con un poco de ponche de huevo Cuando amaneció en el gélido campo de batalla, los insurgentes de la Lista Negra fueron derrotados y la Navidad se salvó una vez más. Santa y su equipo regresaron al Polo Norte, maltrechos pero victoriosos. —Parece que es una feliz Navidad después de todo —dijo Santa Claus, levantando una jarra de ponche de huevo con alcohol. Rudolph, con la nariz todavía brillante como una bola de discoteca demente, sonrió mostrando los dientes—. Y no te olvides de dejarme un bistec este año. Me lo he ganado. En cuanto a Krampus, fue sentenciado a envolver regalos por la eternidad, un castigo peor que el carbón. Los panecillos de jengibre que sobrevivieron fueron convertidos en cafés con leche de temporada y la paz regresó al Polo Norte... al menos hasta el año siguiente. Y así, la Navidad se salvó, no por la amabilidad, sino por la rudeza pura y sin filtros. Consigue tus propios recuerdos de Yuletide Defender Dale vida al legendario Yuletide Defender con nuestra exclusiva colección de productos. Ya sea que quieras decorar tu hogar o enviar un mensaje festivo con estilo, tenemos lo que necesitas: Tapiz : Añade un toque festivo y rudo a tus paredes. Impresión en lienzo : muestre esta escena épica como una pieza destacada en su hogar. Tarjeta de felicitación : comparta el espíritu de alegría navideña listo para la batalla con amigos y familiares. Pegatina : ¡Agrega un poco de magia navideña a tu equipo! No te pierdas la oportunidad de capturar la leyenda de Papá Noel y Rudolph como nunca antes. ¡Explora la colección completa ahora!

Seguir leyendo

A Hummingbird's Holiday

por Bill Tiepelman

Las vacaciones de un colibrí

Era una gélida mañana de diciembre y el mundo se había puesto su brillante atuendo invernal. El sol estaba bajo en el cielo y su débil luz se reflejaba en las ramas cubiertas de nieve y las heladas bayas rojas. En una de esas ramas estaba posado un colibrí bastante extraordinario llamado Percival Featherbottom III, o Percy para abreviar. Percy no era un colibrí común y corriente. Para empezar, llevaba un gorro de Papá Noel. Pero lo más importante es que Percy tenía una misión: salvar la Navidad. —Bien, veamos —murmuró Percy, mientras se ajustaba el pequeño gorro de Papá Noel que llevaba sobre la cabeza—. La lista dice que necesito exactamente cinco de las bayas más rojas de la Zarza Helada para completar la poción. —Miró las bayas que lo rodeaban, cada una brillando como una joya a la luz del sol invernal—. Mmm... Demasiado rosadas. Demasiado redondas. Demasiado... sospechosamente pegajosas. —Saltó de rama en rama con la gracia de un gimnasta y la paranoia de una ardilla con cafeína. La poción, como Percy le explicó a un petirrojo desconcertado el día anterior, era para un problema bastante peculiar. El Gran Ganso de Nieve, un antiguo guardián de la magia del invierno, había cogido un resfriado terrible. Sin el graznido anual de encantamiento del ganso, la nieve no brillaría, los árboles no relumbrarían y, horror de los horrores, el trineo de Papá Noel no volaría. “¡Imagínese!”, exclamó Percy dramáticamente. “¡Un trineo en tierra. Las caras de los niños! ¡Un escándalo absoluto!”. Y así, Percy se había propuesto encontrar los ingredientes para la Poción de Renovación Brillante, un brebaje mágico que se decía que curaba incluso las enfermedades más gélidas del invierno. La receta había sido transmitida por los sabios (y ligeramente ebrios) búhos del Pino del Norte, quienes le aseguraron a Percy que funcionaría. Probablemente. Las bestias torpes de Bramblewood Mientras Percy seleccionaba su tercera baya («¡Ah, perfectamente carmesí!»), un crujido detrás de él lo dejó helado. Se giró lentamente, con el corazón palpitando, y vio a dos ardillas mirándolo fijamente desde una rama vecina. «¿Y qué crees que estás haciendo con nuestras bayas?», dijo la más grande de las dos, una ardilla canosa a la que le faltaba un trozo de la oreja izquierda. —¿Tus bayas? —dijo Percy, fingiendo sorpresa—. ¡Estas no son tus bayas! ¡Son bayas comunales! ¡Propiedad del bosque! ¡Fruta pública! La ardilla más pequeña, una criatura nerviosa con una cola que se movía nerviosamente, entrecerró los ojos. “Nosotros los vimos primero. ¡Déjalos caer, pájaro!” Percy hinchó el pecho. —Escucha, roedor, estoy en una misión de la máxima importancia. ¡La propia Navidad está en juego! Seguramente no... Antes de que pudiera terminar, las ardillas se lanzaron contra Percy como balas de cañón peludas. Lo que siguió fue una persecución que pasaría a la historia de Bramblewood como "El gran robo de bayas". Percy se lanzó entre las ramas y alrededor de los troncos, con el gorro de Papá Noel tambaleándose peligrosamente sobre su cabeza. Las ardillas lo siguieron con sorprendente agilidad, chillando gritos de guerra como pequeños guerreros del bosque. "¡Danos las bayas!", gritaban. "¡Por la gloria del escondite!" El ganso, el sombrero y la bomba de purpurina Al final, Percy logró deshacerse de las ardillas zambulléndose en un banco de nieve y excavando hasta quedar completamente escondido. Cuando no hubo moros en la costa, emergió, sacudiéndose la nieve como un adorno muy indignado. —Rufianes —murmuró, agarrando con fuerza sus bayas—. Los jóvenes de hoy en día no tienen respeto por las causas nobles. Cuando Percy llegó a la guarida del Gran Ganso de Nieve —una cueva acogedora adornada con carámbanos y que olía ligeramente a canela— el sol estaba empezando a ponerse. El Ganso, un pájaro enorme con plumas tan blancas como la nieve recién caída, yacía acurrucado sobre un nido de agujas de pino, con el pico caído. —Llegas tarde —graznó, su voz como el ronquido de un pergamino viejo. —Tráfico —dijo Percy, dejando caer las bayas en un pequeño caldero que había traído consigo—. Ahora, veamos... —Añadió una pizca de escarcha en polvo, una pizca de polvo de estrellas y una sola gota de luz de luna (que había extraído laboriosamente la noche anterior de una polilla lunar particularmente cooperativa). Mientras revolvía, la poción empezó a brillar, emitiendo un sonido suave y tintineante como la risa de elfos distantes. —Bebe —dijo Percy, entregándole el caldero a la Gansa. Ella lo miró con desconfianza—. Si explota, pájaro, pasarás la Navidad convertido en un helado. —Encantador —dijo Percy con una sonrisa encantadora—. Ahora bebe, antes de que la magia desaparezca. La gansa tomó un sorbo con cautela, luego otro. De repente, sus plumas se esponjaron, sus ojos se iluminaron y emitió un magnífico graznido que resonó por todo el bosque. Los copos de nieve comenzaron a brillar, el aire centelleó con una magia invisible y, en algún lugar, un coro de ardillas comenzó a interpretar de manera improvisada “Jingle Bells”. Un brindis por los pequeños héroes Cuando Percy regresó a su rama, estaba exhausto pero triunfante. El Gran Ganso de Nieve estaba curado, la poción había sido un éxito y la Navidad estaba salvada. Cuando se dispuso a descansar, notó que las dos ardillas de antes lo observaban desde la distancia. Dudaron, luego se acercaron, sosteniendo un pequeño racimo de bayas. "Para... tu misión", dijo la ardilla canosa torpemente. Percy parpadeó, conmovido. —Gracias, amigos —dijo, tomando las bayas—. Aunque, entre nosotros, creo que ya he tenido suficiente emoción por unas vacaciones. Y cuando las primeras estrellas aparecieron en el cielo invernal, Percy se quedó dormido, con el gorro de Papá Noel ligeramente torcido, soñando con un mundo en el que hasta las criaturas más diminutas pudieran marcar la diferencia. Porque, como le gustaba decir a Percy, "A veces, son las alas más pequeñas las que transmiten la mayor magia". Obtenga "Unas vacaciones para colibríes" para su hogar Lleva la magia de la aventura festiva de Percy a tu hogar con productos asombrosos que presentan Las vacaciones de un colibrí : Tapices Impresiones en lienzo Rompecabezas Tarjetas de felicitación ¡Haga clic en los enlaces de arriba para explorar estos hermosos recuerdos y agregar un toque de alegría navideña caprichosa a su decoración!

Seguir leyendo

The Enchanted Christmas Cathedral

por Bill Tiepelman

La Catedral Encantada de Navidad

No era una Nochebuena típica. La nieve caía en cascadas, arremolinándose en la noche como un ballet celestial. Pero no era una noche de maravillas silenciosas, sino una noche de peligro. En lo profundo de los confines helados de los Reinos del Norte, la Catedral de Navidad Encantada se alzaba iluminada, con sus agujas como dientes dentados que se alzaban hacia un cielo repleto de estrellas. La escena estaba preparada y, en el fondo, Papá Noel no era un anciano alegre con la barriga llena de risas. Esa noche, era una leyenda. Un llamado a las armas El Polo Norte había estado sitiado durante semanas. Krampus, el oscuro demonio de la anti-Navidad, había reclutado un ejército de trolls de hielo y espectros de hielo, con la intención de destruir el espíritu de la festividad de una vez por todas. El ataque fue preciso, brutal y calculado. Los talleres de juguetes quedaron congelados. Los renos fueron capturados y confinados en prisiones heladas. Incluso la señora Claus tuvo que defenderse de los engendros de hielo con su palo de amasar (y derribó a más de uno). Papá Noel sabía que no podía depender de la alegría y la buena voluntad para salvar el día. No, esto requería un guerrero, un general. Cavando profundamente en su pasado, un pasado envuelto en mitos, Papá Noel abrió la Bóveda de la Eternidad debajo de la catedral. Dentro, la Espada Helada de la Luz Eterna brillaba con un poder frío y radiante, y junto a ella yacía su armadura, una obra maestra de intrincada artesanía élfica, adornada con motivos de hojas de acebo, grabados de bastones de caramelo y un intimidante conjunto de hombreras con forma de leones de nieve rugientes. Mientras Papá Noel se ponía su equipo de batalla, su voz resonó por todo el salón sagrado. "Han alterado el espíritu navideño equivocado". Con un movimiento de su Frostblade, invocó al antiguo Frostwyrm, un legendario dragón de hielo vinculado a él a través de un juramento hecho siglos atrás. El dragón emergió de las profundidades de la cripta helada de la catedral, sus escamas cristalinas brillaban como las estrellas. Juntos, eran una fuerza a tener en cuenta. El asedio de la víspera de Navidad La batalla se desató en el patio de la catedral. Los imponentes árboles de Navidad se convirtieron en barricadas improvisadas mientras los elfos leales de Papá Noel luchaban con valentía, blandiendo bastones de caramelo afilados y adornos explosivos. El propio Krampus emergió de las sombras, con sus enormes cuernos envueltos en fuego helado. "¡Has tenido el monopolio de la alegría durante siglos, Claus!", rugió. "¡Es hora de que reine el caos!" Santa sonrió, su barba brillaba con hielo. "¿Caos? Estás ladrando al pino equivocado, amigo". Con un grito de guerra que sacudió los cielos, saltó sobre la espalda del Frostwyrm y se lanzó a la refriega. El dragón desató torrentes de llamas azules heladas, cortando a través de las filas de espectros de hielo como una antorcha a través de papel de seda. Santa se zambulló en el corazón del caos, su Frostblade cortando la armadura de troll con facilidad, cada golpe dejando rastros de escarcha brillante en el aire. Un interludio cómico Por supuesto, no todo salió según lo planeado. En un momento, Santa se vio distraído momentáneamente por un elfo particularmente ambicioso llamado Nibsy, que había inventado un “trineo cohete de menta” para flanquear a los trolls. El trineo explotó en pleno vuelo, bañando el campo de batalla con gomitas en llamas. “¡Nibsy!”, gritó Santa, agachándose cuando una gomita perdida pasó zumbando junto a su cabeza. “¡Por ​​eso veté tu idea del tanque de jengibre!”. "¡Es un trabajo en progreso!", gritó Nibsy, con el rostro cubierto de hollín, antes de agarrar un bastón de caramelo afilado y lanzarse al tumulto. El enfrentamiento final Cuando la batalla llegó a su clímax, Santa se enfrentó a Krampus a la sombra de la enorme vidriera de la catedral. El demonio se movía con sorprendente agilidad, blandiendo sus guadañas gemelas con una precisión letal. El choque de sus armas envió ondas de choque que recorrieron el patio, rompiendo adornos y derribando árboles de Navidad. —¡Ríndete, Claus! —gruñó Krampus—. ¡No eres más que una reliquia de una tradición moribunda! Papá Noel sonrió con sorna, con los ojos encendidos por la determinación. “¿Tradición moribunda? ¡YO SOY la Navidad!”. Con un poderoso golpe de la Frostblade, canalizó todo el poder del espíritu navideño y desató una ola cegadora de luz y escarcha. La fuerza absoluta hizo que Krampus volara hacia un montón de nieve, donde quedó tendido gimiendo, derrotado. —Y eso —dijo Santa Claus, clavando la Espada de Hielo en el suelo— es el motivo por el que no te metes con mis vacaciones. La paz restaurada Una vez derrotado Krampus, los espectros de hielo se disiparon en la noche y los troles de hielo se retiraron a sus guaridas en las montañas. Los elfos vitorearon, alzando sus armas en alto, y el dragón de hielo emitió un rugido triunfal que resonó en toda la tundra. Papá Noel miró a su alrededor, al campo de batalla, que ahora estaba plagado de adornos rotos, trozos de bastones de caramelo y muñecos de nieve medio derretidos. Suspiró y se encogió de hombros. "Supongo que tengo mucho que explicarles a los elfos de los seguros". La señora Claus apareció, todavía con el rodillo en la mano, y le dirigió una sonrisa cómplice. “Yo prepararé chocolate”, dijo. “Tú limpia este desastre”. Cuando los primeros rayos del alba aparecieron en el horizonte, la Catedral Encantada de Navidad se alzaba alta y orgullosa, un faro de esperanza y resiliencia. Papá Noel montó en el Frostwyrm una última vez, listo para entregar regalos a un mundo que nunca sabría lo cerca que estuvo de perder la Navidad. Porque Papá Noel no era solo una leyenda. Era un guerrero. Y la Navidad era su campo de batalla. Llévate a casa la magia de la Catedral Encantada de Navidad Ahora puedes llevar la maravilla y el asombro de "La catedral de Navidad encantada" a tu propia casa. Ya sea que estés buscando una impresionante pieza de decoración navideña o un regalo emotivo, explora nuestra exclusiva colección de productos inspirados en este cuento legendario: Tapiz – Transforme cualquier habitación con la grandeza de la catedral y su escena mítica, bellamente tejida en un impresionante tapiz de pared. Impresión en lienzo : mejore su decoración navideña con un lienzo de calidad de museo que presenta al legendario Papá Noel y su dragón de hielo. Tarjeta de felicitación : comparta la magia con amigos y familiares en esta temporada navideña a través de nuestras exquisitas tarjetas de felicitación. Impresión en madera : aporta un toque rústico y atemporal a tu hogar con esta impresionante versión impresa en madera de la escena épica. Cada producto captura el espíritu de la Catedral de Navidad Encantada, lo que garantiza que la magia de la historia perdure mucho después de que termine la temporada. Visite nuestra tienda para encontrar su pieza perfecta de fantasía navideña: shop.unfocussed.com .

Seguir leyendo

Tiny Guardian of Christmas Joy

por Bill Tiepelman

Pequeño guardián de la alegría navideña

La travesura navideña de Baby Groot: Las Crónicas del Bastón de Caramelo Era una pintoresca Nochebuena, con copos de nieve flotando en un bosque tranquilo iluminado por el cálido resplandor de la luna. Reinaban la paz y la serenidad... excepto por un pequeño retoño con grandes ambiciones y absolutamente ningún control de impulsos: Baby Groot. Esta noche no se trataba de villancicos, galletas o buena voluntad hacia los hombres. No, esta noche se trataba de demostrarle una cosa a su tripulación: que él, Groot, podía superar a Santa Claus. Ese mismo día, a bordo del Milano, Rocket Raccoon había compartido con naturalidad su última escapada navideña: robar el bastón de caramelo más grande de la galaxia del festival de alegría de Xandar. “Tuve que esquivar tres redes láser, dos elfos furiosos y un cascanueces psicótico”, se jactó Rocket, con las patas agarradas alrededor de una taza de ponche de huevo. “Nadie tiene mejor arrogancia navideña que yo. Acéptalo, Twig, eres un tipo de poca monta”. Groot no respondió, no lo necesitaba. Sus diminutos ojos se entrecerraron, sus ramitas se erizaron con determinación. En algún lugar profundo de los recovecos de su alma de madera, juró ejecutar el robo navideño más legendario de la historia. ¿Bastón de caramelo? Pfft. Eso fue solo el comienzo. El plan de Groot dejaría en vergüenza a Papá Noel, a Rocket y a toda la temporada navideña. El atraco perfecto Primer paso: explorar el bosque. Groot sabía que las ardillas navideñas, conocidas por su obsesiva acumulación de golosinas navideñas, eran la clave de su éxito. Eran pequeñas, rápidas y extremadamente territoriales, pero tenían el mayor alijo de bastones de caramelo, galletas y oropel de este lado de la galaxia. Groot se arrastró por el bosque helado, con su gorro de Papá Noel balanceándose alegremente sobre su cabeza de madera. Las ardillas estaban reunidas alrededor de una fogata hecha con corteza de menta, cantando lo que Groot solo podía suponer que era una especie de himno navideño para roedores. Tenía que actuar rápido. "Soy Groot", susurró para sí mismo. Traducción: "Es hora de brillar". Segundo paso: crear una distracción. Groot buscó en su “inventario” (léase: trastos que había recogido del taller de Rocket) y sacó un pequeño proyector holográfico. Con solo presionar un botón, iluminó el claro con la imagen de un alegre Papá Noel montado en un trineo tirado por mapaches que gritaban. Las ardillas se volvieron locas, piando y chillando mientras corrían hacia la proyección, dejando su escondite de dulces sin vigilancia. Paso tres: ejecutar el agarre. Groot se acercó de puntillas al bastón de caramelo, un monstruo brillante tan grande que había que apoyarlo contra el pino helado. Extendió sus diminutos brazos, listo para reclamar su premio. Pero justo cuando sus dedos rozaron el bastón, se produjo el desastre. Las ardillas se dieron cuenta de que el Papá Noel holográfico era falso. Con un grito colectivo de traición, se volvieron hacia Groot, con sus ojos pequeños y brillantes llenos de rabia. “¡Soy Groot!” Traducción: “Oh, mierda.” La gran evasión Groot, que sujetaba el bastón de caramelo como si su vida dependiera de ello, se alejó corriendo. Las ardillas lo persiguieron, golpeando la nieve con sus diminutas patas. Eran más rápidas, pero Groot tenía una ventaja: su ingenio temerario. Saltó sobre un trineo convenientemente estacionado cerca (claramente dejado por una víctima menos afortunada de las fiestas) y usó el bastón de caramelo para saltar con pértiga cuesta abajo. Las ardillas lo siguieron, lanzándose hacia la nieve como pequeños torpedos furiosos. Rocket, al oír la conmoción a kilómetros de distancia, decidió intervenir, no por preocupación, sino porque no soportaba la idea de perderse el desastre que Groot había causado esta vez. —¿Qué demonios hiciste, Twig? —gritó Rocket, bajando la colina en jet-pack para encontrarse con Groot, que ahora estaba usando el bastón de caramelo como tabla de snowboard improvisada. —¡Soy Groot! —gritó Groot. Traducción: «¡Ganaré la Navidad!» La persecución terminó espectacularmente cuando Groot, Rocket y toda la horda de ardillas se estrellaron contra un banco de nieve. El bastón de caramelo, milagrosamente intacto, voló por los aires y se alojó en la escotilla lateral del Milano. Gamora, que salió a investigar el alboroto, echó un vistazo a la escena (Groot cubierto de nieve, Rocket riendo histéricamente y una docena de ardillas intentando roer el casco de la nave) y suspiró. "¿Por qué siempre son ustedes dos?" Las secuelas A pesar del caos, la tripulación decidió sacar lo mejor de la situación. El bastón de caramelo, ahora demasiado grande para sacarlo del Milano, fue decorado como un árbol de Navidad, con luces, adornos y la contribución de Drax: una estrella casera hecha con cinta adhesiva y cuchillos. Groot bailó alrededor del árbol, con su gorro de Papá Noel torcido, claramente satisfecho con su obra. "Soy Groot", dijo con aire de suficiencia. Traducción: "Te dije que podía superar a Rocket". Mientras la tripulación se reunía alrededor del bastón de caramelo brillante, bebiendo bebidas e intercambiando regalos cuestionables (Star-Lord había regalado calcetines por tercer año consecutivo), no pudieron evitar admitir una cosa: Groot realmente había capturado el espíritu de la Navidad: desordenado, caótico y absolutamente inolvidable. Justo cuando estaban a punto de brindar por la festividad, Groot se paró sobre una caja de adornos, levantó sus pequeños brazos y declaró: "¡Soy Groot!" Traducción: "¡El año que viene, robaré el trineo de Papá Noel!" Este caprichoso momento navideño con Baby Groot está disponible para impresiones, descargas y licencias a través de nuestro Archivo de imágenes. Lleva la magia de "Baby Groot's Christmas Caper" a tu hogar o proyecto con una representación de alta calidad de este encantador fan art. Explora esta imagen en nuestro archivo .

Seguir leyendo

Frosted Wings and Winter Whimsy

por Bill Tiepelman

Alas heladas y caprichos invernales

Caos navideño: La saga de las maravillas invernales Ah, la Navidad. La época del año en la que todo brilla, huele a canela y la idea de la "paz en la Tierra" es tan esquiva como el par de calcetines a juego que juraste haber comprado la semana pasada. Sin embargo, para Mallory Frost, la Navidad no era solo una temporada. Era un campo de batalla. Y ella era una guerrera armada con sarcasmo, cafeína y un presupuesto que se reía de cada una de sus decisiones. El árbol del terror La saga comenzó, como siempre, con El árbol. El marido de Mallory, Greg, insistía en tener un "árbol de verdad" cada año porque, al parecer, el ligero aroma de las agujas de pino le hacía sentirse como un rudo montañés a pesar de que una vez se torció la muñeca al abrir un tarro de pepinillos. El árbol de este año no fue diferente. Era una monstruosidad de tres metros que parecía majestuosa en el lote, pero que parecía un mutante verde una vez metido a la fuerza en su pequeña sala de estar. Después de tres horas de luchar para colocarlo en su lugar (y una lámpara rota más tarde), finalmente se dieron un paso atrás para admirar su obra. "Está inclinado", dijo Mallory con expresión seria, mientras bebía su tercer vaso de vino. —Es caprichoso —respondió Greg, con las manos en las caderas, como si acabara de esculpir la maldita Capilla Sixtina. Caprichoso, seguro. Si "caprichoso" significa que parece que el árbol tenía una vida secreta como bailarín profesional que simplemente no lograba aterrizar bien. La gran debacle del regalo Después vinieron los regalos. Mallory se enorgullecía de ser organizada, pero de alguna manera sus planes siempre terminaban en caos a mediados de diciembre. Comenzó con su sobrina, Lily, cuya lista de Navidad incluía algo llamado "Robo-perro Unicornio Brillante Arcoiris". No solo estaba agotado en todas partes, sino que también parecía el tipo de juguete que definitivamente necesitaría baterías y le daría pesadillas. ¿Su solución? Un unicornio de peluche cubierto de purpurina que encontró en una tienda de descuentos. Cuando Lily lo abrió la mañana de Navidad, Mallory estaba totalmente preparada para jugar la carta de "Papá Noel debe haber leído mal tu lista". No estaba orgullosa, pero los tiempos desesperados requieren medidas desesperadas. Y luego estaba Greg, a quien era igual de imposible comprarle un regalo. Sus pasatiempos incluían ver videos de YouTube de otras personas arreglando autos y extraviando sus herramientas. Entonces ella le consiguió una tarjeta de regalo para la ferretería. Él pondría los ojos en blanco, pero al menos no se torcería nada al intentar usarla. La crisis de las galletas Se suponía que hornear galletas era divertido. Eso es lo que prometían las películas de Hallmark, ¿no? Pero en realidad, era un ejercicio de paciencia y blasfemias. El intento de Mallory de hacer muñecos de jengibre terminó con la mitad de ellos como si hubieran pasado por una ruptura particularmente dura. —¿Por qué éste sólo tiene un brazo? —preguntó Greg, levantando una galleta deformada. —Porque la vida es dura, Greg —espetó, metiendo otra bandeja en el horno—. Y a veces los hombres de jengibre pierden extremidades, ¿vale? Ni siquiera las galletas de azúcar estaban a salvo. Los tubos de glaseado que compró se negaron a cooperar, dejándola con árboles de Navidad que parecían haber sido decorados por un niño con los ojos vendados y copos de nieve que tenían un sorprendente parecido a arañas aplastadas. El drama del barrio Luego estaban los vecinos. Los Henderson, que vivían al final de la calle, se habían superado a sí mismos con sus luces navideñas una vez más, convirtiendo su casa en un faro cegador de alegría navideña. La contribución de Mallory fue una única hilera de luces desiguales alrededor del porche y una corona de flores que había visto días mejores. "¿Por qué no ponemos más luces?", preguntó Greg, mirando con nostalgia el espectáculo de luces sincronizadas de los Henderson, cuya coreografía estaba basada en "All I Want for Christmas Is You", de Mariah Carey. "Porque me gusta que la factura de la luz no supere los tres dígitos", respondió. "Y porque me niego a participar en una carrera armamentística suburbana con alguien que tiene una familia de renos con luces". Pero el verdadero drama llegó en Nochebuena, cuando Mallory descubrió que su gato, el Sr. Whiskers, había trepado al árbol "caprichoso" y ahora estaba posado precariamente cerca de la copa, golpeando un adorno como si le debiera dinero. —¡Greg! —gritó—. ¡El gato está otra vez en el árbol! Greg entró corriendo, tropezó con una pila de papel de regalo y de alguna manera logró derribar el árbol en una lluvia de oropel y adornos destrozados. El señor Whiskers, por supuesto, aterrizó con gracia en el sofá, luciendo satisfecho. —Qué caprichoso —murmuró Mallory, sirviéndose otra copa de vino. Caos en la mañana de Navidad Cuando llegó la mañana de Navidad, Mallory ya había dormido cuatro horas y bebido media cafetera. Los niños devoraron sus regalos como ardillas con cafeína y Greg se las arregló para usar su nueva tarjeta de regalo de la ferretería para "arreglar" la mesa de centro y hacerla un poco menos inestable. Fue un milagro navideño. Mientras Mallory permanecía sentada en medio del caos, rodeada de papel de regalo arrugado, migas de galletas y un ligero aroma a pino, no pudo evitar reír. Claro, el árbol estaba torcido, las galletas eran feas y el Sr. Whiskers estaba planeando su próximo movimiento, pero era su caos. Su maravilloso, ridículo y gloriosamente imperfecto caos navideño. Y eso, decidió, era la verdadera magia de la temporada. Eso, y el vino. Definitivamente, el vino. Añade un toque de magia a tus vacaciones Si el encanto caprichoso de "Frosted Wings and Winter Whimsy" te ha conquistado el corazón, ¿por qué no lo llevas a casa esta temporada? Ya sea que estés decorando tu espacio, buscando un regalo único o simplemente buscando agregar un poco de alegría navideña, tenemos lo que necesitas. Explora estas deliciosas opciones: Impresión enmarcada : perfecta para agregar un toque de magia festiva a tus paredes. Una pieza central impresionante para cualquier habitación. Tapiz : una forma acogedora y caprichosa de transformar cualquier espacio en un paraíso navideño. Rompecabezas : Da vida a la magia pieza por pieza con esta encantadora y divertida actividad navideña. Almohada decorativa : agregue comodidad y un toque festivo a su sofá o cama con esta acogedora y decorativa pieza. Haz que esta temporada de invierno sea inolvidable con estos encantadores tesoros. ¡Visita nuestra tienda para ver más creaciones navideñas mágicas!

Seguir leyendo

Whispers of the Winter Sprite

por Linda Tiepelman

Susurros del duende invernal

En el corazón de la naturaleza salvaje del Ártico, donde el cielo baila con vibrantes tonos de verde y rosa, nació la leyenda de Aeliana, el Duende del Invierno . Vestida con un vestido tejido con la esencia misma del invierno, adornado con el pelaje blanco más suave de las criaturas que vagaban por la tundra, Aeliana era la encarnación de la cruda belleza de la estación. Sus alas, enormes y majestuosas, reflejaban las ramas siempre verdes de los pinos centenarios, cada aguja brillaba con un toque de escarcha que captaba la luz etérea de la aurora boreal. Los aldeanos ubicados en el valle contaban historias de Aeliana transmitidas de generación en generación, un espíritu del solsticio, reverenciado y sobre el cual se susurraba en voz baja durante las largas noches de invierno. Los niños pegaban sus rostros contra las frías ventanas, con los ojos muy abiertos con la esperanza de vislumbrar su semblante sereno, mientras se deslizaba silenciosamente sobre los bosques cargados de nieve. En vísperas del solsticio de invierno, mientras las auroras se arremolinaban en una sinfonía de luz, la presencia de Aeliana se sentía con más fuerza. Los animales salvajes (lobos, zorros e incluso los estoicos búhos) hicieron una pausa en sus persecuciones nocturnas, atraídos por el claro donde ella descendió. Su llegada fue siempre silenciosa, un descenso tan suave como los copos de nieve que la acompañaban. El toque del duende trajo armonía al desierto; donde sus pies se tocaban, el hielo brillaba más y los pinos eran un poco más altos, con sus ramas pesadas por el peso de la generosidad del invierno. Incluso el aire pareció enmudecer en anticipación de su vigilia anual. La tarea de Eliana era de gran importancia. Con sus alas de hoja perenne, abrazó el bosque, protegiendo la vida dormida que yacía bajo el hielo. Su canción, una melodía que resonaba con los secretos susurrados de la tierra, llevaba la promesa de renovación y crecimiento. Era una magia antigua, un ciclo de vida, muerte y renacimiento que ella alimentaba con su propio ser. Mientras la noche más larga extendía sus sombras sobre la tierra, Aeliana levantaba los brazos hacia el cielo y trazaba con los dedos los arcos de la aurora boreal. Cada movimiento era una nota en la música silenciosa que orquestaba la transición de la oscuridad del invierno a la luz de la primavera. A medida que se acercaba el amanecer, con las primeras luces del sol amenazando asomarse en el horizonte, la forma de Aeliana comenzaba a desvanecerse y su trabajo para la temporada llegaba a su fin. Dejó tras de sí un rastro de escarcha brillante, una señal de su paso y una promesa de que regresaría. Los aldeanos saldrían de sus hogares con el corazón reconfortado por la magia de la noche. Sabían que Aeliana, la guardiana de la majestuosidad del invierno, había asegurado una vez más el equilibrio de la naturaleza. Y a medida que cambiaban las estaciones, esperaban, sabiendo que cuando el telón del invierno volviera a caer sobre la tierra, Aeliana estaría allí, susurrando vida en el silencio de la nieve, su legado tan duradero como las estrellas del cielo.

Seguir leyendo

The Guardian of the Northern Myst

por Bill Tiepelman

El guardián del misterio del norte

En el corazón del eterno invierno, bajo el ballet celestial de la aurora boreal, descansa un reino olvidado donde el tiempo susurra a través de los árboles cargados de escarcha y el aire mismo está impregnado de encanto. Este es el dominio de Sorenthar el Eterno, el venerable guardián de Northern Myst , una misteriosa extensión velada en secretos tan antiguos como el cosmos mismo. Sorenthar, vestido con una armadura forjada con la esencia del poder del invierno, se erige como un centinela, y su presencia es tan inquebrantable como las montañas que acunan el horizonte. Es el guardián de historias incalculables, un guerrero envuelto en el silencio de la nieve, cuyos ojos reflejan la profundidad de la sabiduría antigua. Su reino es un tapiz de leyendas, donde los árboles murmuran en lenguas olvidadas y el suelo recuerda los pasos de los dioses. Encaramado con noble gracia detrás de él está Drathenor, el magnífico dragón, con sus escamas brillando con el brillo de la aurora. Se rumorea que las alas del dragón, vastas y poderosas, fueron creadas en los cielos, besadas por la aurora boreal y tejidas con los hilos de la noche. El aliento de Drathenor, una tempestad de hielo y viento, ejerce el poder de remodelar el tejido mismo de la realidad. Mientras la oscuridad envuelve la tierra, Sorenthar toma su guardia, con la Espada de Escarcha en la mano . La antigua espada, recubierta de escarcha eterna, contiene un núcleo del frío más feroz del invierno, y su filo es una astilla del frío penetrante de la noche. La inquietante luminiscencia de la espada atraviesa la sombra del desierto, un faro para cualquiera que se atreva a atravesar los páramos helados. Las leyendas hablan de Sorenthar y Drathenor como los guardianes de la puerta de entrada a un reino de magia ilimitada, donde los espíritus del bosque cantan en armonía con los elementos crudos de la naturaleza. Los aventureros y buscadores de conocimiento arcano se han sentido atraídos durante mucho tiempo por la promesa de los poderes ocultos de Northern Myst, pero ninguno ha regresado para contar la historia, ya que sus destinos están entrelazados con los mismos misterios que buscaban desvelar. En esta fatídica noche, la aurora alcanza un resplandeciente crescendo, pintando el cielo con los vibrantes tonos de una tormenta de otro mundo. Sorenthar siente un profundo cambio en el aire, un preludio al despertar de una antigua profecía. Los vientos traen susurros del destino, y el guardián se prepara para el desarrollo de acontecimientos predichos en épocas pasadas. Con Drathenor a su lado, Sorenthar no sólo actúa como un protector sino también como un faro de constancia contra las mareas del tiempo. Aquí, bajo la mirada eterna de las estrellas, cada copo de nieve lleva una historia de antaño, cada ráfaga de viento un eco del pasado y cada luz brillante un presagio de lo místico desconocido. Juntos, el guardián y el dragón, esperan a que se manifieste la profecía, listos para defender Northern Myst o abrazar el amanecer de una nueva era escrita en los anales del antiguo cielo invernal.

Seguir leyendo

Explore nuestros blogs, noticias y preguntas frecuentes

¿Sigues buscando algo?