whimsical fantasy

Cuentos capturados

View

A Trio of Springtime Mischief

por Bill Tiepelman

A Trio of Springtime Mischief

The Great Bloom Heist Spring had arrived in the Enchanted Grove, and with it came the annual Cherry Blossom Festival—a time when the air smelled like honeyed petals, and even the grumpiest trolls cracked a smile (albeit begrudgingly). The festival was a sacred event, marked by a grand ceremony where the first bloom of the season was plucked and turned into the legendary Nectar of Eternal Delight, a potion so potent that one sip could make a banshee giggle. At the heart of this festival stood three very particular gnomes: Pip, Poppy, and Gus. They were known throughout the Grove not for their wisdom or generosity, but for their unrivaled talent in causing mayhem. Where there was trouble, there was a gnome-shaped footprint leading to it. “This year, we’re going to be legendary,” Pip declared, adjusting his oversized, rose-colored hat adorned with embroidered daisies. “We’re going to steal the First Bloom!” Poppy, the mastermind of the group, twirled her white beard thoughtfully. “The Blossom Keepers will be watching the tree all night. We’ll need a flawless plan.” Gus, who was currently stuffing his face with honeyed acorn pastries, raised a sticky finger. “What if we... bribe them?” Pip sighed. “Gus, we do not have enough pastries to bribe an entire guild of Keepers.” Poppy grinned. “But what if we make them think they’re needed elsewhere?” That was all it took. With a gleam in their eyes, the gnomes set their plan in motion. The Plan (Which Was Definitely Not Foolproof) At midnight, the Cherry Blossom tree stood tall and resplendent, its petals glowing faintly under the moonlight. The Blossom Keepers, clad in their ceremonial robes (which honestly looked suspiciously like oversized pajamas), stood at attention. No squirrel, fairy, or gnome would get past them. Or so they thought. Phase One: Distraction. Gus, wearing an absurdly large cloak that made him look like a sentient pile of fabric, waddled up to the Keepers. “I have urgent news!” he gasped dramatically. The eldest Keeper peered down. “What news, little one?” “The Moon Moths are revolting! They’re demanding better working conditions and have threatened to, uh, boycott the night sky!” The Keepers blinked. “That... doesn’t sound real.” “Oh, it’s VERY real,” Gus continued, summoning every ounce of fake sincerity he could muster. “Just imagine—no shimmering wings, no graceful moonlit dances. Just an empty sky, like a sad, forgotten soup bowl.” The Keepers exchanged nervous glances. They couldn’t risk a celestial labor strike. With a hurried nod, they rushed off to investigate, leaving the sacred First Bloom unguarded. Phase Two: The Heist With the Keepers gone, Pip and Poppy sprang into action. Pip climbed onto Poppy’s shoulders, teetering dangerously as he reached for the blossom. “Almost... got it...” Just as his fingers brushed the delicate petals, a gust of wind sent him toppling off Poppy’s shoulders and straight into the tree, where he clung like an oversized, panicked squirrel. Poppy, trying to be helpful, grabbed a stick and poked at him. “Just let go, Pip. I’ll catch you.” “That is an unbelievable lie, Poppy.” “Fair enough. Just—” Before she could finish, Pip lost his grip. With a dramatic yelp, he plummeted, bounced off a lower branch, and landed with a soft poof into Gus’s fluffy hat. They sat in stunned silence for a moment. Then Poppy grinned and held up the First Bloom, which had fallen neatly into her hands. “Would you look at that?” Victory! But just as they were about to celebrate, a shadow loomed over them. It was the Head Keeper. And he did not look pleased. “Well, well, well,” the Keeper said, arms crossed. “If it isn’t the Blossom Bandits.” Pip swallowed hard. “We prefer ‘Mischievous Floral Enthusiasts.’” The Keeper narrowed his eyes. “Do you have any idea what kind of punishment is in store for thieves like you?” Silence. Then Gus, ever the opportunist, cleared his throat. “Would you, uh, accept a bribe?” The Keeper raised an eyebrow. “Go on.” Gus pulled a slightly smushed acorn pastry from his pocket and held it out with a hopeful grin. And that was when the real trouble began. The Trouble with Bribes The Head Keeper eyed the smushed acorn pastry in Gus’s outstretched hand. The gnome trio held their breath. For a moment, it seemed like the Keeper might accept the bribe. His fingers twitched. His nostrils flared ever so slightly, catching the scent of honeyed nuts. But then, with a sigh, he crossed his arms. “I’m allergic to acorns,” he said flatly. Gus gasped in horror. “But they’re a superfood!” “For you, perhaps,” the Keeper said. “For me, they’re a death sentence. Now—” He snatched the First Bloom from Poppy’s hands. “You three are in a world of trouble.” The Trial of the Gnomes By dawn, Pip, Poppy, and Gus found themselves standing before the Grand Council of the Enchanted Grove—a collection of elders who looked very wise but also, conveniently, quite sleepy. Apparently, holding a trial at sunrise wasn’t an especially popular idea. “Gnomes Pip, Poppy, and Gus,” droned the eldest Council member, a wrinkled elf named Elder Thimblewick. “You have been charged with grand floral larceny, Keeper deception, and—” he squinted at the scroll in his hands, “—‘reckless tree climbing without a permit.’ How do you plead?” Pip glanced at his friends, then puffed up his chest. “Not guilty, on account of technicality.” Thimblewick frowned. “What technicality?” “The First Bloom fell into Poppy’s hands. Gravity did the real stealing.” The Council murmured amongst themselves. It was, admittedly, a solid point. The Head Keeper, still seething, stepped forward. “I demand justice! They plotted this crime! They tricked the Keepers and endangered the sacred blossom!” Gus cleared his throat. “To be fair, you abandoned your post because of a made-up moth strike. That’s on you.” “Silence!” the Keeper snapped. The Council exchanged glances. Finally, Elder Thimblewick sighed. “This is a mess. But a crime was committed. A punishment is required.” The Unusual Punishment The gnomes braced themselves. Banishment? Hard labor? Were they about to be sentenced to a life of unpaid squirrel-wrangling? Thimblewick cleared his throat. “For your crimes against the Enchanted Grove, your punishment is thus: You must personally assist in the Cherry Blossom Festival preparations.” The gnomes stared. “That’s it?” Pip asked. “You want us to—what—hang banners and sprinkle flower petals?” “Among other things,” Thimblewick said. “You will also oversee the nectar-making process and act as official greeters for every guest.” Poppy groaned. “Ugh. That means smiling, doesn’t it?” Thimblewick nodded. “Oh yes. And wearing matching festive gnome tunics.” At this, Gus let out a horrified gasp. “You mean—uniforms?” “Precisely,” the elder said with a smirk. “Pink ones. With ruffles.” The gnomes shuddered. The Worst Day of Their Lives Thus began the worst—and most humiliating—day in Pip, Poppy, and Gus’s mischievous little lives. First, they were forced into the most frilly, lace-covered, pastel-pink tunics imaginable. Gus nearly fainted. Poppy cursed under her breath. Pip, always the optimist, tried to convince himself they were wearing “intimidation garments.” They were not. Then came the endless festival preparations. They spent the morning filling nectar jugs, which was dull enough—until Gus accidentally fell into a vat of the sacred liquid and had to be fished out with a broom. By noon, they were tasked with handing out floral garlands to visitors. This part should have been easy, except that Pip got carried away and turned it into a competitive sport, aggressively throwing garlands at unsuspecting guests. “YOU GET A WREATH! YOU GET A WREATH!” Pip shouted, pelting a confused centaur in the face with a ring of daisies. By evening, they were utterly exhausted. They slumped against a cherry tree, their once-vibrant tunics now covered in flower petals, spilled nectar, and Gus’s dignity. “I can’t believe we got caught,” Poppy groaned. “We had such a solid plan.” Pip sighed. “Maybe we should retire from crime.” They sat in silence for a long moment. Then Gus snorted. “Nah.” They burst into laughter. Mischief, after all, was in their blood. As the festival continued around them, the three gnomes made a silent pact: Next year, they wouldn’t just steal the First Bloom. They’d steal the whole tree. But for now? They’d suffer through the ruffled tunics, hand out garlands, and bide their time. The gnome way.     Bring the Magic Home Love the mischievous charm of Pip, Poppy, and Gus? Now you can bring their whimsical world into your home! Whether you want to cozy up with a stunning tapestry, add a touch of enchantment with a canvas print, or challenge yourself with a delightful puzzle, there's a perfect way to keep the gnome mischief alive. Looking for a charming gift? Send a magical message with a beautiful greeting card featuring this playful trio! Embrace the whimsy—shop the collection today!

Seguir leyendo

Fluttering Heart: A Teddy’s Fantasy

por Bill Tiepelman

Corazón revoloteando: la fantasía de un osito de peluche

Corazón palpitante y la búsqueda del refrigerio de medianoche En lo más profundo del corazón del Reino de los Sueños, enclavado entre la Tierra de los Calcetines Perdidos y el Valle de las Contraseñas Olvidadas, vivía un osito de peluche inusual llamado Fluttering Heart . Ahora bien, Fluttering Heart no era un osito de peluche común y corriente. Oh, no. Con alas brillantes que podían eclipsar a una bola de discoteca y un pelaje azul más suave que una nube hecha de malvaviscos derretidos, era la guardiana indiscutible de los sueños, protectora de la fantasía y, lo más importante, una conocedora de bocadillos de medianoche. El hambre eterna Ahora bien, puede que pienses que las criaturas mágicas no pasan hambre, pero seamos realistas: nada alimenta más el encanto que un buen bocadillo. Y Fluttering Heart tenía un antojo muy particular: galletas de luna encantadas . No eran unas galletas cualquiera; estaban horneadas con polvo de estrellas, espolvoreadas con azúcar cósmico y tenían la extraña capacidad de hacer que tus sueños fueran aún más extraños. (¿Alguna vez soñaste con ser un malvavisco consciente luchando contra una cuchara gigante? Esas son las galletas de luna). Había un solo pequeño problema: las galletas estaban guardadas bajo llave en la Despensa Celestial, custodiadas por Sir Pompington , una tetera gruñona y consciente que se tomaba su trabajo muy en serio. El gran robo de galletas Una fatídica noche, Fluttering Heart y su fiel compañero, un murciélago ligeramente desquiciado y alimentado con cafeína llamado Bartholomew , decidieron que ya era suficiente. Era hora de ejecutar la Operación: Munch de Medianoche . Con la gracia de una ardilla particularmente ambiciosa, Fluttering Heart revoloteó hacia la despensa, sus alas brillando como una marquesina de Las Vegas. Bartholomew, armado únicamente con pésimos consejos y un entusiasmo cuestionable, le brindó apoyo moral. —Muy bien, este es el plan —susurró Fluttering Heart—. Distraeré a Sir Pompington con un debate filosófico sobre si el té es solo una sopa de hojas. Tú coges las galletas. Bartholomew aleteó una vez. “O, escúchame… encendemos fuegos artificiales para distraer”. —¿De dónde sacaríamos siquiera...? ¡AUGE! De alguna manera, el murciélago ya había lanzado un pequeño petardo, que explotó con una nube de purpurina y asustó tanto a Sir Pompington que se tambaleó y derramó el Earl Grey por todas partes. “¡INTRUSOS!”, gritó la tetera. “¡NO DEBÉIS REMOJAR!” La gran evasión Fluttering Heart agarró una bolsa de galletas de luna mientras Sir Pompington participaba en una dramática (y altamente innecesaria) pelea de esgrima con una cuchara de madera. Bartholomew, riendo maniáticamente, se lanzó en picada por la ventana, dejando un rastro de chispas de caos detrás de él. De regreso en su acogedor escondite, una fortaleza flotante hecha de almohadas y hecha completamente de sueños y malvaviscos obtenidos de manera cuestionable, Fluttering Heart y Bartholomew finalmente disfrutaron de su botín. —¿Vale la pena? —preguntó Bartholomew con la cara llena de galletas. Fluttering Heart le dio un mordisco lento y pensativo, con sus ojos color zafiro brillando. "Oh, por supuesto". Y desde esa noche, cada vez que alguien tenía un sueño especialmente ridículo (como andar en un monociclo hecho de espaguetis o hacerse amigo de un pez dorado parlante que ofrecía consejos sobre el mercado de valores), sabía que era obra de los legendarios "comedores de medianoche". El fin (¿o no?) Algunos dicen que Sir Pompington sigue ahí fuera, jurando venganza. Otros afirman que las alas de Fluttering Heart brillan un poco más cuando come una galleta lunar recién hecha. Pero una cosa es segura... Los refrigerios de medianoche nunca volverán a ser los mismos. ¡Lleva la magia a casa! ¿Te inspiran las extravagantes aventuras de Fluttering Heart ? ¡Ahora ya no tienes que robar galletas de luna para experimentar la magia! (Aunque apoyamos totalmente los bocadillos de medianoche). Lleva un pedacito del Reino de los sueños a tu propia casa con estos artículos encantadores: ✨Tapiz de corazón revoloteando : ¡transforma tu espacio en un paisaje de ensueño celestial! Impresión en metal : una obra maestra brillante y de alta calidad para tus paredes. 🧩 Rompecabezas de corazón revoloteando : junta las piezas de magia, un ala a la vez. 🛋️ Almohada decorativa : ¡acurrúcate con la fantasía más esponjosa jamás vista! No dejes que Sir Pompington se quede con toda la diversión para él solo: ¡toma hoy tu pieza **Fluttering Heart** favorita y deja que comiencen las aventuras!

Seguir leyendo

Emerald Majesty and the Cheerful Rider

por Bill Tiepelman

Majestad Esmeralda y el Jinete Alegre

—¿Cuántas malditas zanahorias necesita un dragón? —gritó Grizzle Thimbletwig, con su nariz arrugada que casi brillaba de rojo debajo de su ridículo sombrero flexible. El gnomo tiró de las riendas del dragón, pero no es que funcionaran, porque Scorchbutt no era el tipo de dragón que obedecía riendas ni ningún tipo de autoridad. La enorme bestia de escamas esmeralda simplemente resopló, exhalando una ráfaga de aliento caliente que casi quemó la adorada barba de Grizzle—. ¡Oye, cuidado! ¡Esta barba es más vieja que las escamas de tu tatarabuela! Scorchbutt respondió tirándose un pedo. Muy fuerte. La explosión flatulenta hizo temblar los árboles cercanos, hizo que una bandada de pájaros se dispersara y dejó a Grizzle ahogándose en aire sulfuroso. —¡Eso es todo, globo volador! ¡Un pitido más como ese y cocinaré estofado de gnomo... con alas de dragón como guarnición! —gritó, aunque ambos sabían que no iría a ninguna parte. Grizzle estaba posado precariamente sobre la espalda del dragón, mientras las alas de Scorchbutt se extendían y se preparaban para otra incursión hacia los cielos. Grizzle refunfuñó y se preparó. El último viaje casi lo había derribado; casi lo enredó en sus propios calzoncillos cuando Scorchbutt decidió presumir con un tonel en el aire. Un gnomo con grandes sueños Todo empezó cuando Grizzle decidió que ya estaba harto de la sociedad de los gnomos. Demasiadas reglas, demasiada burocracia y demasiadas comidas obligatorias. “Trae una cazuela”, decían. “No eches nada en la sidra”, exigían. ¡Bah! ¿Dónde estaba la diversión en eso? Así que una hermosa mañana (buena, si no hacías caso del estiércol de dragón que humeaba en los campos), Grizzle empacó sus escasas pertenencias, agarró su confiable pipa y salió en busca de aventuras. ¿Y qué encontró? A Scorchbutt. O mejor dicho, Scorchbutt lo encontró a él, asando una oveja entera en medio del bosque. Grizzle, para su crédito, no corrió. Simplemente le arrojó un nabo a la cabeza del dragón y le dijo: "Te olvidaste de un lugar, lagarto perezoso". Para sorpresa absoluta de Grizzle, el dragón no se lo comió. En cambio, Scorchbutt emitió un sonido que sonó sospechosamente como una risa, aunque estaba acompañado de humo y una pequeña llama. De alguna manera, los dos habían hecho clic. Grizzle finalmente había encontrado a alguien, o algo, que apreciaba su irreverente sentido del humor y su total falta de respeto por la autoridad. El dúo travieso Ahora bien, el gnomo y el dragón eran infames. Los granjeros se quejaban de que faltaban vacas. Los taberneros juraban haber visto a un hombre diminuto y a un dragón bebiendo cerveza de barriles. Y no olvidemos el incidente en la fiesta en el jardín de la duquesa, donde Scorchbutt estornudó en el aire, quemando tres rosales y un sombrero muy elaborado. Grizzle se rió tanto que se cayó del dragón y aterrizó en el tazón de ponche. —Tenemos una reputación que mantener, viejo Scorchy —dijo Grizzle, acariciando el cuello escamoso del dragón mientras se elevaban sobre ondulantes colinas verdes. Debajo de ellos, un grupo de pastores señaló y gritó algo ininteligible sobre ovejas desaparecidas—. Tranquilos, es solo una pequeña redistribución creativa del ganado. ¡Nos lo agradecerán cuando tengan menos bocas que alimentar! Scorchbutt soltó otra de sus sonoras risitas y luego se agachó para arrebatarle un saco de patatas a un desprevenido granjero. —Esta noche haremos un guiso de patatas, ¿eh? —dijo Grizzle, sujetándolo con fuerza mientras el dragón volvía a ascender en espiral—. Y por guiso me refiero a vodka. ¡Tenemos que mantenernos calientes de alguna manera! Caos en el banquete del rey Su última aventura los había llevado a un nuevo objetivo: el palacio real. Grizzle había oído rumores de que se celebraría un gran banquete para el cumpleaños del rey, con copas de oro, faisanes asados ​​y postres tan exquisitos que harían sonrojar a un unicornio. Naturalmente, no pudo resistirse. —Escucha, Scorchy —dijo Grizzle mientras aterrizaban justo en las puertas del palacio—. No estamos aquí para quemar el lugar. Solo... causarles pequeñas molestias. Scorchbutt inclinó la cabeza y fijó un ojo esmeralda brillante en el gnomo. Grizzle puso los ojos en blanco. —Está bien. Puedes asarlo un poco , pero no te excedas, ¿de acuerdo? El banquete estaba en pleno apogeo cuando el dragón atravesó las vidrieras y lanzó una lluvia de fragmentos sobre los nobles aterrorizados. Grizzle saltó de la espalda de Scorchbutt y aterrizó en la mesa del rey, esparciendo los platos y haciendo que un cerdo asado cayera al suelo. —¡Buenas noches, estimados idiotas y elegantes! —anunció, agarrando una copa de vino—. Esta noche seré su entretenimiento. Y por entretenimiento, me refiero a ladrón. ¡Ahora entreguen el pastel y nadie se quemará! Los nobles gritaron mientras Scorchbutt soltaba un poderoso rugido, apagando la mitad de las velas de la habitación. El rey se puso de pie, con la cara roja y temblando. “¡Cómo os atrevéis!”, gritó. “¡Agarrad a ese gnomo!”. —¡Oh, no! ¡Me están agarrando! —dijo Grizzle con fingido terror, dándole un gran mordisco al muslo más cercano—. ¡Qué más daré! ¡Scorchy, AHORA! El dragón soltó un estornudo feroz, lo que hizo que los guardias se lanzaran a cubrirse mientras Grizzle agarraba el pastel (una enorme torre de chocolate y crema) y trepaba de nuevo a la espalda de Scorchbutt. "¡Gracias por la hospitalidad! ¡Volveremos el año que viene!", gritó mientras atravesaban el techo, dejando un agujero carbonizado y a un Rey muy enojado detrás. Hogar dulce caos De vuelta en su guarida improvisada (una cueva acogedora llena de objetos robados y tesoros medio quemados), Grizzle se relajó con un trozo de pastel y una taza de vodka de papa. Scorchbutt se acurrucó cerca, su enorme cuerpo irradiando calor. "Otra misión exitosa", dijo Grizzle, levantando su taza en un brindis. "Por el caos, el pastel y el trasero gaseoso de Scorchy". Scorchbutt dejó escapar un gruñido bajo que podría haber sido un ronroneo... o otro pedo. Grizzle agitó una mano frente a su nariz. —Maldita sea, Scorchy. Tenía pensado decirte esto: realmente necesitas dejar de lado a las ovejas. Y con eso, el gnomo y el dragón se prepararon para otra noche de travesuras, listos para soñar con cualquier travesura que pudiera traer el día siguiente. El fin… ¿o no? Lleva la aventura a casa ¿Te encantan las travesuras y la magia de Emerald Majesty y Cheerful Rider ? ¡Ahora puedes ser dueño de un pedazo de este mundo extravagante! Explora nuestra colección exclusiva de productos que presentan esta obra de arte vibrante, perfecta para los fanáticos de la fantasía y las historias extravagantes. Tapices : Transforma tu espacio con la audaz y colorida aventura de Grizzle y Scorchbutt. Impresiones en lienzo : Da vida a esta historia en tus paredes con impresiones con calidad de museo. Rompecabezas : junta las piezas de magia con un rompecabezas divertido y desafiante que presenta a Emerald Majesty. Tarjetas de felicitación : comparte la aventura con amigos y familiares a través de tarjetas bellamente elaboradas. ¡Compra ahora y dale un toque de fantasía a tu vida!

Seguir leyendo

The Dandelion Sprite’s Glow

por Bill Tiepelman

El resplandor del duende del diente de león

En lo más profundo del corazón de la Pradera Susurrante, donde el tiempo parecía ralentizarse y las flores mantenían conversaciones tranquilas sobre el tiempo, vivía un travieso duende llamado Pippin Glowleaf. Pippin no era un duende común. Para empezar, su pelo no era pelo en absoluto, sino una radiante nube de pelusa dorada de diente de león que brillaba más que una luna de cosecha. Parecía el hijo del amor de un diente de león y un niño travieso, lo que, francamente, no estaba muy lejos de la verdad. El resplandor de Pippin era una leyenda. Los viajeros juraban que podían verlo a kilómetros de distancia, balanceándose y volando como una luciérnaga descarriada que acaba de descubrir el café expreso. Para los habitantes del bosque, su luz era un faro de risa, a menudo seguido de exasperación. Verás, el resplandor de Pippin no era solo para presumir, era un arma de distracción y caos. El gran robo del diente de león Una hermosa mañana de primavera, Pippin estaba sentado sobre su percha favorita, una margarita particularmente grande a la que había llamado cariñosamente “Gran Pétalo”. Estaba masticando una miga empapada en miel que había dejado un descuidado comensal de picnic cuando escuchó una conversación bastante alarmante entre dos escarabajos que pasaban por allí. —¡He oído que el Rey Gorgojo planea tomar el Gran Orbe Diente de León! —susurró un escarabajo, con sus antenas temblando de pánico. —¿El Orbe? ¡Pero esa es la fuente de toda la magia de la pradera! ¡Sin él, las flores perderían su brillo y las abejas podrían aliarse! —jadeó el otro escarabajo. El pelo esponjoso de Pippin prácticamente se erizó. El Gran Orbe del Diente de León no solo era mágico, sino también sagrado. Además, estaba convenientemente ubicado en el mismo prado donde Pippin pasaba la mayor parte de sus tardes durmiendo la siesta. Si alguien iba a causar caos por aquí, iba a ser él, muchas gracias. El cuestionable plan de Pippin Después de un ritmo dramático (y un breve intermedio para perseguir una mariposa), Pippin decidió que detendría al Rey Gorgojo. ¿Su plan? Simple: distraer, confundir y, en última instancia, fastidiar al rey para que abandonara su cobarde plan. El primer paso consistió en formar un equipo. Desafortunadamente, Pippin tenía muy pocos amigos, gracias a un incidente que involucró una semilla de diente de león particularmente explosiva y el alijo de bellotas de invierno de una ardilla. Pero sí tenía una especie de aliada: Gertie, el caracol gruñón. —¿Por qué debería ayudarte, Pippin? —se quejó Gertie mientras mordisqueaba lentamente una hoja de lechuga—. La última vez, usaste mi concha como tambor improvisado. —Porque, Gertie —dijo Pippin, inflando su brillante pelusa para darle un efecto dramático—, si el Rey Gorgojo roba el Orbe, la pradera quedará sumida en una eterna monotonía. No más rocío centelleante. No más flores que cantan. Y lo peor de todo, ¡no más migas de miel! Gertie hizo una pausa. “¿No hay migas de miel?” —Ni uno solo —dijo Pippin solemnemente. —Está bien, pero me debes un nuevo esmalte para conchas —espetó. La llegada del rey gorgojo Más tarde esa noche, bajo la luz plateada de la luna llena, llegaron el Rey Gorgojo y su séquito. Eran una vista aterradora: sus seis patas estaban pulidas y relucían, y sus mandíbulas emitían un sonido amenazador mientras marchaban hacia el Gran Orbe del Diente de León, que brillaba débilmente sobre su pedestal en el centro del prado. Pippin y Gertie la acechaban. Bueno, Gertie la acechaba casi todo el tiempo. Pippin tuvo que darle varios empujoncitos para mantenerla despierta. —Muy bien, recuerda el plan —susurró Pippin—. Yo los distraeré con mi resplandor deslumbrante, y tú... uh... serás tu yo viscoso. Gertie le dirigió una mirada fulminante. “Fantástica estrategia. De verdad, eres un genio”. La batalla caótica Pippin se puso en acción de un salto... o, más exactamente, tropezó con una piedra y se puso en acción. Pero el efecto fue el mismo. Su resplandor dorado estalló, iluminando el prado como una bola de discoteca con esteroides. El Rey Gorgojo se quedó paralizado, con las mandíbulas flojas por la confusión. —¿Qué es eso? —siseó uno de los guardias gorgojos. —¡Es... es una especie de niño hongo brillante! —gritó otro guardia. Pippin, que nunca desaprovechaba una oportunidad, empezó a dar saltos y a dar vueltas. “¡Miren!”, gritó. “¡Soy el guardián del diente de león, portador de luz y caos! ¡Tiemblen ante mi pelusilla!”. El Rey Gorgojo, claramente desprevenido para semejante nivel de tonterías, dudó. “¿Es esto algún tipo de truco?”, gruñó. “¡Nada de trucos, sólo baile!”, declaró Pippin, lanzándose a una serie de movimientos cada vez más ridículos que sólo podrían describirse como un caos interpretativo. Mientras tanto, Gertie avanzaba lentamente, muy, muy lentamente, hacia el pedestal. El plan era cubrir de limo la base del orbe, haciéndolo demasiado resbaladizo para que los gorgojos no pudieran robarlo. Desafortunadamente, su avance era tan lento que parecía estar retrocediendo. Una victoria viscosa Cuando la actuación improvisada de Pippin llegó a su clímax (una atrevida voltereta hacia atrás que terminó con él aterrizando en un charco), el Rey Gorgojo finalmente perdió los estribos. —¡Basta! ¡Retiraos! ¡Este prado está maldito por la locura! —gritó, escabulléndose con sus guardias a cuestas. Pippin se desplomó en un montón resplandeciente, riendo triunfante. “¡Lo logramos, Gertie! ¡Salvamos el prado!” Gertie finalmente llegó al pedestal y suspiró. “Me debes mucho pulimento para conchas”. La mañana siguiente A la mañana siguiente, el prado rebosaba de gratitud. Las flores agitaban sus pétalos en señal de agradecimiento y las abejas le regalaron a Pippin un panal de oro, que él se colocó enseguida en la cabeza a modo de corona improvisada. "Todo en un día de trabajo", dijo Pippin, adoptando una pose heroica ante Big Petal. A partir de ese día, Pippin fue conocido no solo como el travieso duendecillo con la pelusa brillante, sino como el héroe del Gran Robo del Diente de León. Y aunque sus payasadas seguían molestando a todos, no podían negar que el prado estaba un poco más brillante con Pippin Glowleaf cerca. Aunque ocasionalmente utilizaba una concha de caracol como tambor. Explorar más La encantadora imagen del duende diente de león que aparece en este cuento fantástico está disponible para impresiones, descargas y licencias . ¡Lleva la magia de Whispering Meadow a tu espacio o a tus proyectos creativos! Vea y compre la obra de arte aquí.

Seguir leyendo

Winter Mischief in Stripes and Lace

por Bill Tiepelman

Travesuras invernales en rayas y encaje

Fiona Frost no era la típica espíritu invernal. No, era el tipo de alborotadora que podía arruinar una competencia de ángeles de nieve con una bola de nieve perfectamente colocada, o como ella lo llamaba, "intervención creativa". Y hoy, mientras la nieve brillaba y el viento helado susurraba a través del bosque helado, Fiona se sentó con aire satisfecho en la nieve, con sus medias de rayas metidas debajo de sus botas, planeando su siguiente acto de caos. —Uf, este lugar está muerto —murmuró, haciendo girar una ramita congelada entre sus dedos. Sus coletas de dos colores (rosa de un lado, azul del otro) estaban cubiertas de copos de nieve, aunque no le importaba—. Las criaturas del bosque están hibernando, los humanos están evitando la congelación, ¿y los muñecos de nieve? Ni me hables de esos perezosos trozos de hielo. ¿Qué tiene que hacer una chica para divertirse por aquí? Un chirrido le llamó la atención. En una rama cercana había un pajarito, temblando de frío. Sus grandes ojos se movían nerviosamente, sin duda sintiendo que se encontraba en peligro. Fiona sonrió con sorna y sus labios pintados se curvaron con picardía. —Oh, no me mires así —dijo, poniéndose una mano sobre el corazón; el emblema rojo cosido en su corsé parecía casi sincero—. No me meto con los pájaros... normalmente. El pájaro inclinó la cabeza. Fiona inclinó la suya hacia atrás, imitándolo. —Vamos, entonces. Vuela antes de que decida convertirte en un adorno. El pájaro gorjeó una vez más y se fue volando, dejando a Fiona sola otra vez. Suspiró dramáticamente, cayendo de nuevo en la nieve y mirando al cielo. —Las cosas que hago para entretenerme. Tal vez debería comenzar un TikTok de bromas invernales... Oh, espera, no hay Wi-Fi en el bosque. Me lo imaginé. Sus pensamientos fueron interrumpidos por el sonido de la nieve al crujir. Alguien, o algo, se acercaba. Fiona se sentó y entrecerró sus ojos desparejados. —Bueno, bueno, ¿qué tenemos aquí? —susurró mientras se sacudía la nieve de las mangas adornadas con encaje. De entre los árboles apareció un hombre, ataviado con una parka ridículamente grande, de esas prendas que gritaban: «No pertenezco a este lugar». Sus botas estaban cubiertas de nieve y su rostro estaba oculto bajo varias capas de bufandas. Fiona no pudo evitar soltar una risita. «Turista», murmuró, poniéndose de pie. «Esto va a ser divertido». El hombre no la notó al principio, estaba demasiado ocupado manipulando su mapa. Un mapa ... En 2024. Fiona casi se desmaya. —¡Disculpe! —gritó, agitando su mano enguantada. El hombre levantó la vista, sobresaltado, y se tambaleó hacia atrás. —¡Vaya! ¡Me... me asustaste! Fiona enarcó una ceja. —Estás en medio del bosque, en medio de una tormenta de nieve, ¿y no esperabas ver a nadie? Qué decisión tan audaz. El hombre dudó, su aliento se nubló en el aire frío. “Creo… creo que estoy perdido”. —Está claro —dijo Fiona, cruzándose de brazos—. ¿Qué lo delató? ¿El hecho de que estés vestida como un saco de dormir con conciencia o el mapa que es más antiguo que tú? El hombre frunció el ceño. “Mira, no necesito tu actitud. Solo necesito indicaciones”. Fiona jadeó teatralmente y se puso una mano sobre el corazón. “Oh, cariño, no te estoy dando una actitud. Es solo mi encantadora personalidad”. El hombre gimió y se guardó el mapa en el bolsillo. —Está bien. ¿Puedes ayudarme o no? Fiona fingió pensar, dándose golpecitos con el dedo en los labios. “Hmm… Podría ayudarte. Pero ¿dónde está la diversión en eso?” “¿Divertido?”, repitió el hombre, exasperado. “¡Me estoy congelando aquí afuera! ¡Esto no es un juego!” —Pero ¿no es así? —respondió Fiona, sonriendo aún más—. La vida es un juego, cariño, y yo soy quien pone las reglas. Antes de que el hombre pudiera protestar, Fiona chasqueó los dedos. Una ráfaga de viento helado se arremolinó a su alrededor, levantándolo del suelo y haciéndolo girar en círculos. Sus gritos ahogados casi fueron ahogados por la risa de Fiona. Cuando el viento finalmente lo dejó en el suelo, estaba sentado en un círculo perfecto de nieve intacta, con su parka ahora cubierta de purpurina. Fiona aplaudió, encantada. "Oh, eso está mucho mejor. ¡Te ves fabuloso, cariño!" El hombre balbuceó, sacándose la brillantina de las mangas. “¡¿Qué… qué hiciste?!” —Relájate, pantalones brillantes —dijo Fiona, despidiéndolo con un gesto—. Estás bien. Solo necesitabas un pequeño cambio de imagen. —Estás loco —murmuró, poniéndose de pie—. Me voy de aquí. —¡Buena suerte con eso! —le gritó Fiona—. ¡Espero que disfrutes deambulando en círculos! Hizo una pausa y la miró fijamente. “¿Qué se supone que significa eso?” Fiona sonrió con picardía y sus ojos brillaron con picardía. —Ah, ¿no te lo dije? Este bosque está encantado. A menos que te ayude, no irás a ninguna parte. El hombre gimió y levantó las manos en señal de frustración. “¡Está bien! ¿Qué quieres?” —Hmm… —Fiona se dio un golpecito en la barbilla, pensativa—. ¿Qué tal… un cumplido? “¿Un cumplido?” —Sí —dijo ella, mientras hacía girar un mechón de su cabello—. Dime que soy fabulosa y tal vez te deje ir. El hombre la miró fijamente, con la mandíbula apretada. Finalmente, suspiró. “Bien. Eres… fabulosa”. Fiona sonrió radiante. —¡Vaya, gracias! Ves, no fue tan difícil, ¿verdad? —Chasqueó los dedos otra vez y los árboles parecieron abrirse, revelando un camino despejado—. ¡Ahí tienes! ¡Buen viaje, pantalones brillantes! El hombre no esperó a hacer preguntas. Se apresuró a bajar por el sendero, murmurando entre dientes. Fiona lo observó irse, con una sonrisa satisfecha en el rostro. "Humanos", dijo, sacudiendo la cabeza. "Es tan fácil meterse con ellos". Se dejó caer de nuevo en la nieve, cruzó las piernas y miró al cielo. "Ahora, ¿quién es el siguiente?", se preguntó en voz alta, con una sonrisa cada vez más amplia. El invierno era su patio de recreo y todavía no había terminado de jugar. Explorar el Archivo Si te encantó la picardía atrevida y el encanto caprichoso de Winter Mischief in Stripes and Lace , ¡puedes darle vida a este personaje en tu propio espacio! Visita nuestro archivo para descargar, imprimir o adquirir la licencia de esta obra de arte y explorar más creaciones fantásticas. Haga clic aquí para ver esta imagen en nuestra galería de personajes de fantasía. Desde travesuras divertidas hasta arte mágico, ¡siempre hay algo para inspirar tu imaginación en el Archivo Unfocused!

Seguir leyendo

The Gnome and the Glittering Dragonfly

por Bill Tiepelman

El gnomo y la libélula brillante

En lo más profundo del corazón del encantado Bosque de Endrinos, donde los hongos brillan y los árboles chismean más fuerte que el herrero del pueblo, vivía un gnomo llamado Thimblewick Featherfoot («Thim» para sus amigos, si es que tenía alguno). Thim no era un gnomo común y corriente. Odiaba la jardinería, se burlaba de hacer pasteles y, lo peor de todo, despreciaba los hongos. En cambio, tenía una obsesión singular: montar libélulas. Ahora bien, montar libélulas no era precisamente algo que se fomentase entre los gnomos. Por un lado, las libélulas eran notoriamente difíciles de ensillar. También eran propensas a sufrir ataques de ego si uno elogiaba demasiado sus alas. Pero Thim había pasado años perfeccionando su oficio, susurrando palabras dulces a los brillantes insectos y sobornándolos con melaza y cumplidos como: "¡Oh, magnífica bestia voladora, tus alas podrían avergonzar a las estrellas!" Una mañana fatídica, mientras la luz del sol se filtraba a través del dosel del bosque en rayos dorados, Thim se encontraba al borde del balbuceante arroyo Brooklynn. Vestido con su mejor sombrero rojo (con una inclinación alegre, muchas gracias) y botas recién lustradas, silbó una melodía alegre. Momentos después, su orgullo y alegría descendió de las copas de los árboles con un dramático gesto. Su nombre era Glitterbug, una libélula del tamaño de un corgi, con ojos que brillaban como bolas de discoteca y alas que refractaban la luz en arcoíris. —Ah, mi gloriosa Glitterbug —susurró Thim, mientras se ajustaba las gafas—. ¿Estás lista para otra aventura atrevida? Glitterbug no respondió verbalmente (no era ese tipo de libélula), pero el entusiasta aleteo de sus alas le indicó que estaba dispuesta a participar. El despegue Thim se colocó un arnés hecho de seda de araña encantada (no preguntes dónde la consiguió) y saltó sobre el lomo de Glitterbug con la gracia de una papa que cae de una mesa. “¡Adelante, mi majestuoso corcel!”, gritó, señalando dramáticamente hacia el horizonte. Glitterbug se elevó por los aires y Thim inmediatamente se arrepintió de haberse saltado el desayuno. La ráfaga de viento le golpeó la cara y su estómago dio volteretas mientras volaban sobre el dosel del bosque. Abajo, las ardillas se detuvieron a medio masticar nueces para mirar boquiabiertas y una familia de mapaches aplaudió cortésmente. Thim le devolvió el saludo, sintiéndose como el héroe que siempre supo que era. El viaje comenzó sin problemas, demasiado sin problemas, de hecho. Mientras volaban sobre los Pinos Susurrantes, Thim vio una bandada de duendes tomando té en las nubes. Se quitó el sombrero para saludarlos, pero ellos solo le devolvieron la mirada. "¡Oye, Glitterbug!", gritó Thim por encima del viento. "¿Qué tal si les mostramos a esos duendes presumidos algunas acrobacias aéreas reales, eh?" Antes de que Glitterbug pudiera protestar (o tal vez simplemente estaba emocionada con la idea), Thim tiró de las riendas y la libélula giró en espiral, realizando una maniobra que habría puesto celoso a un halcón. Los duendes jadearon y derramaron el té. "¡Gnomo!", gritó uno. "¡Pagarás por eso!" —¡Ponlo en mi cuenta! —gritó Thim, riendo tan fuerte que casi se cae. El problema comienza Mientras volaban sobre los brillantes pantanos iluminados por la luna, las cosas dieron un giro. Una repentina ráfaga de viento mágico, probablemente provocada por un mago molesto con mala puntería, hizo que Glitterbug se desviara hacia un lado. Thim se aferró a las riendas con todas sus fuerzas y su sombrero salió volando hacia el pantano. "¡Mi sombrero!", gritó, escandalizado. "¡Era de edición limitada!". Peor aún, la ráfaga había traído compañía no deseada. Una bandada de cuervos Gremlock, famosos por su amor por los objetos brillantes, vio las alas iridiscentes de Glitterbug y decidió que les gustaría agregarla a su colección. "¡Fuera!", gritó Thim, agitando los brazos. "¡No está a la venta!" Pero los cuervos graznaron y se lanzaron tras ellos como misiles emplumados. —¡Glitterbug, maniobras evasivas! —gritó Thim, y la libélula obedeció. Volaron en círculos y zigzaguearon por el cielo, evitando por poco los picos de las aves codiciosas. En un momento dado, Thim sacó una galleta rancia de su bolsillo y se la arrojó a los cuervos. —¡Vengan, vándalos alados! —Funcionó, distrayendo momentáneamente a la bandada mientras se peleaban por el bocadillo. Pero su alivio duró poco. Justo cuando escapaban de los cuervos, entraron en el territorio de los temibles pescadores de colmillos, peces gigantes que vuelan por el aire con ojos brillantes y una predilección por todo lo que sea del tamaño de un gnomo. La gran evasión —¡Oh, vamos! —gruñó Thim cuando uno de los peces se lanzó hacia ellos con la boca llena de dientes afilados como agujas—. ¿Por qué todo en este bosque quiere comerme? ¡Soy casi todo barba! Glitterbug se lanzó a la izquierda y luego a la derecha, esquivando las mandíbulas de los peces con una agilidad asombrosa. Thim, mientras tanto, rebuscó en su bolsa de trucos. Sacó un frasco de Pixie Dust™ ("Garantizado para brillar") y se lo arrojó a sus perseguidores. La nube de polvo brillante explotó en un espectáculo deslumbrante, confundiendo a los peces y enviándolos a trompicones de vuelta al pantano de abajo. Cuando el polvo se asentó, Glitterbug voló más alto, llevándolos por encima del caos. Thim soltó una risa triunfante, dándole una palmadita en la cabeza a su fiel libélula. "¡Esa es mi chica! Formamos un gran equipo, ¿no?" Glitterbug zumbó en señal de acuerdo... o tal vez solo tenía hambre. Un final (casi) feliz Finalmente aterrizaron sanos y salvos en el arroyo Brooklynn, donde Thim se desplomó en el suelo cubierto de musgo, completamente exhausto pero con una sonrisa de oreja a oreja. "¡Qué aventura, Glitterbug!", dijo, mientras buscaba su bolso. "La próxima vez, llevaremos bocadillos y un casco. Y tal vez un lanzallamas". Glitterbug le dirigió una mirada que claramente decía: "¿La próxima vez? Estás bromeando, ¿verdad?", antes de revolotear para posarse en una flor cercana. Mientras Thim yacía allí, mirando al cielo, una ardilla que pasaba por allí dejó caer su sombrero sobre su pecho. "Ah, magnífica rata de árbol", murmuró Thim. "Estás invitado a la fiesta de la victoria". Y así, la leyenda de Thimblewick Featherfoot creció, consolidando su reputación como el gnomo que se atrevía a soñar en grande y ocasionalmente era perseguido por peces voladores. En algún lugar, en lo profundo del bosque, los duendes seguían planeando su venganza. Pero esa, querido lector, es una historia para otro día. Lleva la magia a casa ¿Te encanta el mundo fantástico de Thimblewick Featherfoot y Glitterbug? Ahora puedes capturar el encanto de sus atrevidas aventuras con productos bellamente elaborados inspirados en "El gnomo y la libélula brillante" . Perfectos como obsequio o para agregar un toque de fantasía a tu vida diaria, ¡estos artículos son imprescindibles para cualquier fanático de los cuentos mágicos! Tapices : Transforme cualquier espacio en una encantadora escena de bosque con esta impresionante obra de arte. Rompecabezas : arma la magia, un rompecabezas a la vez, ¡y revive la aventura! Bolsos de mano : lleva un poco de fantasía contigo dondequiera que vayas con estos bolsos vibrantes y prácticos. Impresiones en metal : muestre el brillo de este cuento de fantasía con impresiones en metal de alta calidad que capturan cada detalle deslumbrante. ¡Explora la colección completa y llévate a casa un trocito de magia hoy mismo! Haz clic aquí para ver todos los productos disponibles.

Seguir leyendo

The Girl, the Cat, and the Garden that Didn’t Exist Yesterday

por Bill Tiepelman

La niña, el gato y el jardín que ayer no existían

Érase un jueves que se suponía sería como cualquier otro, Lydia, una niña pequeña y curiosa con afinidad por los vestidos con estampados de rosas y las grandes aventuras, salió a su patio trasero y encontró algo que definitivamente no estaba allí el día anterior: un jardín extenso y encantado. Había plantas que no reconocía, lo cual era extraño porque Lydia se consideraba una experta en jardinería. Enormes flores del tamaño de platos de comida se arqueaban sobre sinuosos senderos de madera, sus pétalos brillaban en tonos imposibles de índigo, coral y melocotón brillante. Las enredaderas se enroscaban en árboles antiguos como si estuvieran tejiendo un tapiz, y el aire olía a miel y canela, aunque probablemente era el mismo patio trasero donde al perro de los vecinos le gustaba cavar el césped. Sentado a su lado estaba su peludo y ligeramente sarcástico Maine Coon, Maximilian von Purrington. Max había sido bautizado así por la abuela de Lydia, quien afirmaba que los gatos con nombres largos desarrollaban carácter, y Lydia pensó que era cierto, ya que Max tenía una personalidad que podía llenar la casa. Su pelaje rojizo brillaba casi teatralmente bajo la suave luz que se filtraba a través del follaje, y estaba sentado con la cola envuelta alrededor de las patas, mirando el jardín con una mezcla de sorpresa y leve desaprobación. Prefería el interior, donde abundaban los bocadillos y el riesgo de encontrar vegetación extraña era mínimo. —¿Tú hiciste esto? —susurró Lydia, ya segura de que el jardín escondía secretos que aún no había descubierto. Max la miró y entrecerró sus ojos verdes con la expresión cansada de un gato acostumbrado a complacer a los humanos. —Creo que ambos sabemos que no soy bueno en la horticultura —respondió, con la voz llena del tipo de acento británico seco que Lydia imaginó para él. En verdad, Max no habló, pero la imaginación de Lydia llenó los espacios vacíos—. Y ni se te ocurra pensar en comer algo aquí. Si los hongos tienen ojos, nos damos la vuelta. Pero Lydia ya estaba corriendo por el primer sendero sinuoso, con la falda de encaje ondeando alrededor de sus piernas y el pelo rebotando mientras saltaba sobre raíces que parecían latir con vida. Max, dividido entre su lealtad y su renuencia a entrar en el jardín, la siguió con un suspiro de resignación. El secreto del jardín Cuanto más se adentraban, más peculiar se volvía el jardín. Había flores que parecían reorganizarse cuando Lydia no las miraba y plantas que temblaban y se retiraban cuando Max se acercaba, como intimidadas por su altivez casual. Lydia se reía y daba vueltas, deleitándose con cada visión extraña y maravillosa, mientras Max murmuraba en voz baja sobre “tonterías botánicas” y “los humanos y su estupidez”. Luego llegaron a un claro donde se alzaba una enorme puerta de madera tallada con gran delicadeza que no conducía a ninguna parte en particular. En su superficie estaba pintada con delicadas letras la frase: “Para los que están perdidos o simplemente aburridos”. —¡Oh! ¡Deberíamos revisarlo! —declaró Lydia. —O —dijo Max, arrastrando las palabras y estirando las patas con delicadeza—, podríamos regresar. He oído que el sofá está agradable y cálido a esta hora del día. Pero antes de que pudiera protestar más, Lydia abrió la puerta y ellos entraron. Un baile con los sapos Al otro lado de la puerta, se encontraron en un jardín aún más extraño. El camino que tenían debajo no era de tierra ni de madera, sino de nubes suaves y espesas que amortiguaban cada paso, y las plantas allí eran aún más absurdas que antes. Hongos de un violeta brillante brotaban sobre rocas flotantes, y plantas enormes y esponjosas con pelaje de color pastel se balanceaban al ritmo de una música que parecía surgir de la nada. —¿Estamos flotando? —preguntó Max, algo angustiado—. Soy un gato, Lydia. Se supone que debo permanecer cerca del suelo. La gravedad es parte de mi marca. Lydia apenas lo oyó. Ya se dirigía a toda velocidad hacia un grupo de flores con pétalos brillantes que parecían vidrieras. Detrás de las flores, un cartel decía: “IZQUIERDA: Un ogro amistoso con limonada gratis. DERECHA: Cuidado con los sapos que bailan claqué”. Lydia, siendo una niña lógica, decidió que la limonada gratis era una oportunidad que no debía perderse, por lo que giró a la izquierda, con Max siguiéndola de mala gana. Efectivamente, pronto se encontraron con un ogro amistoso sentado en un sillón grande y cómodo, con un aspecto sorprendentemente doméstico. Llevaba gafas, un aro en la nariz y sostenía una jarra de limonada en una mano. Cuando se acercaron, sonrió y les ofreció una taza a cada uno (Lydia aceptó con gusto, Max olfateó su taza con sospecha). —Hermoso día en el jardín, ¿no? —dijo el ogro, cuyo nombre resultó ser Gerald—. Pero yo no iría más allá del río; allí hay arbustos de arándanos silvestres con mucha actitud. —¡Oh, gracias, Gerald! —dijo Lydia, encantada de haber encontrado un amigo—. ¿Vives aquí? —Oh, yo no diría que vivo aquí —respondió Gerald misteriosamente, mirándolo por encima de sus gafas—. Es solo que aquí voy los jueves. Los viernes soy más bien un troll de montaña, si me entiendes. —Le guiñó el ojo. Después de unos sorbos más de limonada, Lydia y Max agradecieron a Gerald y partieron una vez más, despidiéndose con la mano mientras él regresaba a su revista, que parecía estar titulada “Ogrely Affairs”. El viaje a casa Horas (o quizás minutos) después, Lydia y Max finalmente volvieron sobre sus pasos hasta la puerta solitaria del jardín. La atravesaron y emergieron una vez más al patio trasero perfectamente normal de Lydia. El jardín encantado había desaparecido, reemplazado por los arbustos habituales, un césped irregular y el perro del vecino que le estaba ladrando a una paloma. Cuando entraron a la casa, Max se tumbó inmediatamente en la alfombra más cercana con un suspiro, como si hubiera emprendido un viaje terriblemente arduo. —¿Qué crees que significa todo eso? —preguntó Lydia, mirando hacia el jardín, como si esperara que reapareciera. Max la miró con una mirada inescrutable. —Algunas cosas, Lydia, es mejor dejarlas sin explicar. Como la receta de limonada de ese ogro. Nunca más volvieron a hablar del jardín, pero todos los jueves, como un reloj, Lydia revisaba el patio trasero, por si la puerta volvía a abrir. Y aunque nunca lo admitiera, Max siempre lo comprobaba también. Lleva la magia a casa Si te encantó la encantadora aventura de Lydia y Max a través del jardín místico, puedes conservar un pedacito de esa magia en tu propio espacio. Explora nuestra colección Mystical Gardens y Childhood Dreams , que incluye diseños extravagantes de Bill y Linda Tiepelman que capturan el espíritu onírico de la historia. Desde mantas acogedoras hasta accesorios encantadores, estos artículos son perfectos para agregar un toque de asombro a tu vida cotidiana. Tapiz : Transforme cualquier habitación en una escapada de cuento de hadas con este hermoso tapiz. Almohada decorativa : añade un toque de magia a tu sofá o rincón de lectura con esta acogedora almohada decorativa. Bolsa de mano : ¡Lleva un trocito del jardín encantado contigo dondequiera que vayas! Bolsa : mantén tus objetos esenciales cerca con esta encantadora bolsa, perfecta para las aventuras diarias. Cada pieza de esta colección está diseñada para traer una sonrisa y un toque de fantasía a tu vida. ¡Llévate un poco de la magia del jardín y deja volar tu imaginación!

Seguir leyendo

Quantum Canter

por Bill Tiepelman

Galope cuántico

En la intersección del tiempo y la posibilidad, donde el viento se dobla de forma ligeramente diferente y el sol se pone en todos los colores imaginables, hay un reino que pocos conocen. Este es el Campo de los Horizontes Infinitos , un lugar donde las leyes de la física se toman un descanso y dejan que la fantasía corra libre. En este paisaje surrealista, una criatura galopaba a través de los campos vibrantes, dejando un rastro de energía brillante a su paso. Esa criatura no era otra que Quasar , el unicornio más excéntrico que existe. Ahora bien, la mayoría de los unicornios de los que has oído hablar son probablemente criaturas majestuosas y elegantes, con gracia en cada paso. Quasar era todo eso, claro, pero con un giro. Verás, Quasar no solo galopaba; hacía un trote cuántico . Cada vez que sus cascos tocaban el suelo, la realidad... daba un pequeño salto. Un segundo estaba en un lugar, al siguiente parpadeaba y aparecía cinco pies a la izquierda, o arriba, o abajo; nadie podía predecirlo con exactitud. Podía cambiar entre momentos y posibilidades, siempre surfeando las olas de la probabilidad, como un surfista caprichoso al borde de lo que podría ser. Mientras Quasar galopaba, con su melena larga e iridiscente ondeando detrás de él en todos los colores de un arco iris particularmente entusiasta, tarareaba una cancioncita. No porque tuviera un destino urgente, no lo tenía. De hecho, Quasar rara vez tenía un plan. Lo que pasa con poder hacer saltos cuánticos a través de realidades es que, con el tiempo, dejas de preocuparte por dónde terminarás. Siempre terminarás en algún lugar interesante. La pregunta existencial del unicornio —Sabes —dijo Quasar en voz alta al campo, que, para ser justos, no le pedía sus reflexiones, pero ya estaba acostumbrado a ellas—, he estado pensando. Su cuerno brilló como si reaccionara al pensamiento mismo, arrojando un destello de luz a través de la hierba ondulante. El campo, en su sabiduría infinita y silenciosa, no respondió. Hacía mucho que había aprendido que el pensamiento de Quasar a menudo implicaba extrañas paradojas y preguntas sin sentido que era mejor no analizar. —¿Y si —continuó Quasar— todos fuéramos meras probabilidades? No seres reales, sino una colección de posibilidades y posibilidades, que entran y salen constantemente de la realidad. Por ejemplo, ¿estamos realmente aquí o estamos oscilando entre posibles versiones de nosotros mismos? En ese momento, una pequeña bandada de pájaros voló por encima de ellos, y sabiamente decidieron no entablar ninguna discusión metafísica con un unicornio que hacía saltos cuánticos. Ya habían oído sus peroratas antes. —Tal vez por eso nadie puede encontrarme cuando me necesita —concluyó Quasar, galopando en un círculo perfecto, aunque, dada su naturaleza, la mitad del círculo existía en otra dimensión—. Porque nunca estoy en un lugar el tiempo suficiente para que me encuentren. —Resopló, medio divertido—. Eso, o simplemente soy demasiado rápido para mi propio bien. La liebre que viaja en el tiempo Fue en uno de estos galopes a través del espacio-tiempo que Quasar se encontró con una criatura igualmente curiosa: Harold , la liebre que recorre el tiempo. Harold, a diferencia de Quasar, no se conformaba con pasar de una posibilidad a otra. Harold se quedaba atrapado en un único momento, una y otra vez, saltando constantemente, pero sin llegar nunca a su destino. Cada vez que llegaba a la cima de su salto, el tiempo retrocedía y se encontraba de nuevo en mitad del salto. Había estado saltando durante mucho tiempo. —¡Buenos días, Harold! —saludó Quasar mientras aparecía junto a la liebre, que en ese momento estaba en medio de lo que debía haber sido su salto número setenta mil del día. —¿Aún es de mañana? —preguntó Harold, con un tono cansado pero resignado a su destino—. El tiempo es un poco confuso para mí, ¿sabes? Quasar se movía en el mismo sitio (bueno, en varios sitios, técnicamente) intentando permanecer en la misma línea temporal el tiempo suficiente para tener una conversación adecuada. "Te ves... enérgico, como siempre. ¿Cómo va el salto eterno?" Harold suspiró a mitad de un salto. “Ya sabes, lo mismo de siempre. Siempre saltando, sin aterrizar nunca. Es agotador, la verdad. Uno pensaría que el tiempo se daría por vencido y me dejaría tocar el suelo de vez en cuando, pero noooooo”. Quasar asintió con sabiduría, su melena ondeaba con mechas índigo y violeta. —Te entiendo, amigo. El tiempo está sobrevalorado de todos modos. Demasiado lineal para mi gusto. —Hizo una pausa, desapareciendo de la existencia por un momento antes de regresar—. Oye, ¿alguna vez has intentado saltar en múltiples realidades a la vez? Ya sabes, ¿para darle un poco de vida a las cosas? Harold le lanzó una mirada dubitativa. “Ya estoy atrapado en un bucle sin fin. ¿De verdad crees que agregar más es la respuesta?” —¡Podría ser! —dijo Quasar alegremente, con su cuerno brillando de emoción—. Nunca se sabe hasta que lo intentas. Tal vez saltes tan fuerte que te liberes del tiempo mismo y, ¡puf!, estés saltando a través de las dimensiones como yo. Es muy emocionante, déjame decírtelo. —No, gracias —murmuró Harold, a medio salto—. Creo que me quedaré con mi bucle. Ya me he... acostumbrado a él. Asesoramiento cuántico Quasar se encogió de hombros, aunque lo hizo en tres realidades a la vez, lo que hizo que el gesto fuera difícil de seguir. "Como quieras, pero si alguna vez te cansas de ese bucle, ya sabes dónde encontrarme... más o menos". Le guiñó un ojo a Harold antes de irse al galope, sus cascos dejando ondas de energía en la hierba. Mientras Quasar galopaba hacia adelante, entrando y saliendo del tejido del tiempo y el espacio, se encontró reflexionando una vez más sobre la naturaleza de la existencia. “Si puedo estar en todas partes y en ninguna a la vez, ¿eso me hace más real o menos real?”, reflexionó en voz alta. “Y si la realidad es solo una serie de posibilidades, ¿ realmente alguien está haciendo algo, o todos simplemente… existimos? ¿Flotando como polvo en un rayo de sol?” Una mariposa que pasaba, con sus alas brillando en patrones fractales, se posó brevemente en la melena de Quasar antes de alejarse volando, como si dijera: "Estás pensando demasiado en esto". —Quizá le estoy dando demasiadas vueltas —admitió Quasar, aunque su sonrisa nunca vaciló—. Pero ¿qué más se supone que debe hacer un unicornio cuántico con todo este tiempo... o falta de tiempo? El galope cuántico Después de un salto particularmente salvaje que lo hizo pasar de una dimensión a otra tan rápido que parecía que galopaba por un campo de arcoíris, Quasar finalmente se detuvo para disfrutar del momento. El sol estaba bajo en el cielo, proyectando largos rayos dorados sobre los campos infinitos. Su melena, que se arremolinaba con su propia energía mágica, atrapaba la luz del sol en brillantes ondas de color. Por un breve y fugaz segundo, Quasar se quedó quieto. Estaba allí , completamente presente, sin saltar de un momento a otro ni de una dimensión a otra, simplemente parado en un lugar, disfrutando de la belleza del presente. Respiró profundamente, sintiendo la tierra bajo sus cascos y el calor del sol en su pelaje. —Vaya —murmuró para sí mismo—. Así que así es como se siente simplemente... existir en un mismo lugar. —Lo pensó un momento más y luego se rió suavemente—. ¡No, es demasiado aburrido! Con un destello de luz y un movimiento de cola, Quasar despegó de nuevo, galopando cuánticamente hacia el horizonte, desapareciendo y reapareciendo en un abrir y cerrar de ojos, dejando rastros de magia brillante a su paso. No necesitaba saber a dónde iba ni qué le depararía el mañana (o cualquier otra línea temporal). Porque en el gran esquema del universo, Quasar había descubierto una verdad innegable: la existencia no se trataba de dónde estabas ni siquiera de cuándo estabas. Se trataba de la alegría del viaje, la emoción del salto y la belleza de todas las posibilidades intermedias. Y para un unicornio capaz de dar saltos cuánticos, eso fue más que suficiente. Si la fantástica aventura de los saltos cuánticos de Quasar a través de la realidad ha despertado tu imaginación, puedes traer un poco de esa magia a tu propio mundo con una colección de hermosos productos. Para quienes aman las manualidades, el patrón de punto de cruz Quantum Canter te permite capturar la vibrante energía de Quasar en cada puntada. También puedes explorar una variedad de artículos de decoración para el hogar para mantener cerca el encanto místico de Quasar. El tapiz trae los colores impresionantes y el movimiento fluido del galope cuántico de Quasar a tus paredes, mientras que la almohada decorativa es una forma acogedora de agregar un toque de magia a tu espacio vital. Para una experiencia divertida e interactiva, el rompecabezas te permite armar las piezas de esta criatura fantástica, y las tarjetas de felicitación son perfectas para compartir el encanto con amigos y familiares. Ya sea que esté haciendo manualidades, decorando o simplemente disfrutando de la belleza del Campo de Horizontes Infinitos, estos productos le permiten llevar consigo una parte del viaje mágico de Quasar.

Seguir leyendo

Gallop into the Vortex

por Bill Tiepelman

Galopar hacia el vórtice

En el borde del mundo, donde los cielos se arremolinan en tonos dorados, violetas y azules infinitos, existe un lugar que ningún mapa se atreve a trazar. Se trata de los Campos del Vórtice, una tierra hermosa y aterradora a la vez, donde el aire mismo brillaba con magia y el suelo latía con vida. Se decía que quienes entraban en el Vórtice nunca regresaban siendo los mismos, si es que regresaban. Pero, de nuevo, nadie decía nunca qué buscaban en primer lugar. En el corazón de estos campos misteriosos galopaba una criatura legendaria, un ser tan raro que incluso los cuentos más antiguos solo podían insinuar su existencia. Su nombre era Lirion , un unicornio diferente a todos los demás, con un pelaje adornado con patrones intrincados y arremolinados de luz, como si hubiera sido elaborado a partir de la esencia misma del Vórtice. Su melena fluía como una cascada de seda, cada hebra brillaba con colores vibrantes que bailaban al ritmo de los vientos en constante movimiento. Y en ese momento, Lirion estaba corriendo. No era un galope casual, sino una carrera a toda velocidad por el colorido paisaje, como si estuviera huyendo de algo. La verdad, sin embargo, era mucho más ridícula. El misterioso perseguidor —¡Por amor a la magia, aléjate de mí! —relinchó Lirion mientras corría entre la hierba de colores del arco iris, con su voz aguda y una extraña mezcla de fastidio y diversión. Detrás de él, saltando con un entusiasmo incansable, había una criatura que parecía haber sido inventada por un mago con una resaca terrible. Tenía el cuerpo de un conejo, las alas de una mariposa y una cola que brillaba como un cometa. Esta extraña entidad había decidido que, de todas las criaturas mágicas del Vórtice, Lirion era su nuevo mejor amigo. —¡No puedes correr eternamente, Lirion! —gritó la criatura—. ¡Seguiré saltando y aleteando hasta que seamos los mejores amigos! Lirion gimió dramáticamente. "¿Por qué yo? ¿Por qué no una de esas elegantes ardillas parlantes? Son parlanchinas. ¿O los hongos bailarines? ¡Son divertidos en las fiestas!" Pero no, esta pequeña bola de setas persistente había puesto sus ojos brillantes en él. Tenía que admitir que, para una criatura de vórtice mágico, no era exactamente amenazante, pero por los dioses, era persistente. El corazón del vórtice Mientras Lirion galopaba por los Campos Vórtice, el viento se levantó y se arremolinó en patrones vertiginosos, haciendo que el aire a su alrededor vibrara con una energía salvaje e indómita. Sus cascos apenas tocaban el suelo, su cuerpo parecía deslizarse por los campos vibrantes, y cada paso enviaba ondas de color a través del paisaje. Pero no importaba cuán rápido corriera, el seta de hongo seguía el ritmo, flotando en las corrientes de viento, sus pequeñas alas aleteando perezosamente como si tuviera todo el tiempo del mundo. Finalmente, después de lo que pareció una eternidad de zigzaguear por los campos, Lirion se detuvo en seco al borde de un enorme vórtice de luz y energía que giraba en círculos. Este era el corazón de los Campos de Vórtices, el lugar donde toda la magia convergía en una fuerza salvaje e indomable. Se decía que, si uno lograba sobrevivir al viaje, entrar en el vórtice lo transportaría a otro reino, uno lleno de un poder inimaginable. Lirion observó con cautela la masa de energía que giraba. No tenía intención de sumergirse en ese caos, pero los tiempos desesperados exigían medidas desesperadas. "Tal vez si salto, pierda el interés", murmuró en voz baja. Detrás de él, la criatura aterrizó con gracia en el suelo, sus enormes ojos brillando de alegría. "Oooh, ¿vamos a entrar en el vórtice? ¡Eso suena muy divertido! " Lirion puso los ojos en blanco. "Por supuesto que pensarías eso". El viaje inesperado Sin pensarlo dos veces (bueno, tal vez un breve momento de arrepentimiento), Lirion galopó hacia adelante y saltó al vórtice. Durante una fracción de segundo, todo quedó en silencio, como si el mundo se hubiera detenido para tomar aire. Y luego, de repente, la realidad explotó a su alrededor en un caleidoscopio de colores, sonidos y sensaciones. Se tambaleó entre la energía arremolinada, sintiéndose ingrávido y conectado a tierra al mismo tiempo, como si el universo no pudiera decidir qué hacer con él. Sus patrones brillaron más, reflejando la magia que giraba a su alrededor y, por un momento, se sintió... en paz. Luego vino la seta de hongo. "¡Wheeeeeee!" chilló mientras pasaba a toda velocidad junto a él, con las alas extendidas como un cometa que se desplaza por el cosmos. Lirion observó con horror e incredulidad cómo la criatura giraba en círculos a su alrededor, riendo con alegría pura y desenfrenada. —Tienes que estar bromeando —murmuró Lirion, sintiéndose derrotado y divertido al mismo tiempo. De repente, los colores que los rodeaban comenzaron a solidificarse y Lirion sintió el suelo bajo sus cascos una vez más. El vórtice los escupió en un campo diferente a todo lo que Lirion había visto antes. La hierba era azul, los árboles brillaban con hojas doradas y el cielo sobre ellos se arremolinaba en interminables patrones de rosa y naranja, como si el propio vórtice hubiera remodelado el mundo que los rodeaba. Lirion respiró profundamente y sintió que la magia de este nuevo reino se instalaba a su alrededor. "Bueno", dijo, sacudiendo la cabeza, "supongo que ya no estamos en los Campos". La amistad improbable Mientras observaba el paisaje, el hongo flotó hasta posarse a su lado, luciendo completamente satisfecho consigo mismo. "¡Fue INCREÍBLE! ¡Hagámoslo otra vez!" Lirion dejó escapar un largo suspiro, aceptando finalmente su destino. "¿Sabes qué? Bien. Tú ganas. Somos amigos. Solo... ¿podemos tomarnos un descanso de saltar a través de vórtices mágicos por un rato?" La criatura lo miró parpadeando, con sus ojos brillantes llenos de inocencia. "¡Pero si recién comenzamos!" Lirion gimió, aunque había un atisbo de sonrisa en sus labios. Tal vez esta extraña criatura no fuera tan mala después de todo. Claro, era molesta, pero había algo entrañable en su entusiasmo. Y así, con una risita a regañadientes, Lirion comenzó a caminar por esta extraña tierra nueva, con su nuevo compañero saltando a su lado. Juntos, se adentraron en el horizonte arremolinado, listos para enfrentar cualquier extraña aventura que el Vórtice les tuviera reservada. Después de todo, no todos los días te encontrabas galopando hacia lo desconocido con un híbrido de conejo-cometa, brillante y con alas, a tu lado. Si la mágica aventura de Lirion y su nuevo y extravagante compañero te ha encantado, puedes llevar la vibrante energía de los Campos de Vórtices a tu propia vida con una selección de productos únicos. Para quienes disfrutan de las manualidades, el patrón de punto de cruz Gallop into the Vortex te permite bordar la belleza arremolinada del Vórtice con asombrosos detalles. Además, puedes explorar otras formas de disfrutar de esta cautivadora obra de arte. El tapiz es perfecto para añadir un toque mágico a cualquier habitación, mientras que el rompecabezas ofrece una forma divertida y creativa de sumergirte en el intrincado diseño. Para los amantes del arte, la impresión enmarcada es un complemento atemporal para tu decoración, y la bolsa de mano te permite llevar contigo un trocito de este mundo místico a donde quiera que vayas. Ya sea que esté haciendo manualidades, decorando o simplemente disfrutando de la magia, estos productos le permitirán adentrarse en la maravilla arremolinada de los Vortex Fields.

Seguir leyendo

Celestial Coil: Guardian of the Winter Skies

por Bill Tiepelman

Bobina celestial: guardián de los cielos invernales

En un reino donde el tiempo se enroscaba como el humo y las estrellas tarareaban viejas y olvidadas canciones, existía un dragón como ningún otro. Este dragón, enroscado en un sueño eterno, no era de fuego ni furia, sino de escarcha y quietud. Su nombre, conocido solo por los vientos y susurrado por las estrellas, era Kaelthys , el Guardián de los Cielos Invernales. Y aunque Kaelthys soñaba, su presencia se sentía en todos los reinos: una fuerza sutil de majestuosa congelación, que mantenía el equilibrio entre el caos de la tormenta y la serenidad del copo de nieve. El cosmos era su cuna, un manto de estrellas y niebla celestial que danzaba alrededor de su figura esbelta y resplandeciente. Sus escamas brillaban como hielo fracturado, captando y reflejando el suave resplandor de galaxias distantes, cada una de ellas un testimonio del poder eterno que ejercía. Sin embargo, Kaelthys no ansiaba poder. No, hacía mucho que había decidido que el universo ya tenía suficiente de eso. En cambio, su deber era mucho más profundo: proteger a los soñadores. El sueño del guardián Ahora bien, quizá te preguntes, ¿con qué sueña exactamente un dragón de los cielos invernales? Ciertamente no con caballeros, doncellas o cofres del tesoro repletos de oro. Esa era la preocupación de los dragones de fuego y codicia. Kaelthys, sin embargo, era un dragón de las estrellas y la nieve. Soñaba con la quietud entre los copos de nieve, el suave silencio antes de una ventisca y el beso helado del viento del norte. Soñaba con momentos en los que el mundo contenía la respiración, envuelto en un silencio suave y helado. Pero, sobre todo, Kaelthys soñaba con los seres que vagaban bajo sus pies. Los soñadores. Esas almas curiosas, a menudo envueltas en abrigos de lana, que desafiaban el frío del invierno para contemplar el cielo nocturno, preguntándose qué había más allá. Kaelthys amaba a los soñadores, aquellos que se atrevían a creer en algo más. Y así, con cada respiración de su largo sueño, guiaba las estrellas para que brillaran un poco más, empujaba las constelaciones hacia nuevas formaciones, solo para mantener viva la imaginación de los soñadores. Por supuesto, los sueños de Kaelthys no carecían de peculiaridades. A veces, en medio de toda esa majestuosidad cósmica, soñaba con cosas más peculiares, como guantes extraviados. Había una sección entera de su mente dedicada a la ropa de invierno que faltaba (gorros, bufandas, guantes), todo arrastrado por los traviesos vientos invernales. “No es mi culpa”, murmuraba a menudo Kaelthys en sueños. “El viento tiene mente propia”. De hecho, si había una lección que había aprendido el Guardián de los Cielos Invernales, era que la naturaleza (especialmente el invierno) podía ser caprichosamente impredecible. Caprichos de invierno y guiños cósmicos La imprevisibilidad del invierno era algo que Kaelthys apreciaba. Le encantaba la forma en que los copos de nieve podían caer con precisión y aun así formaban pequeños montones caóticos. La forma en que los carámbanos formaban delicadas dagas que luego se desvanecían con el primer beso de la luz del sol. Eran estas pequeñas contradicciones las que hacían que el invierno fuera mágico, y Kaelthys, a su infinita edad, todavía se maravillaba con ellas. Pero el invierno también tenía sentido del humor, y Kaelthys lo sabía muy bien. Lo había presenciado a lo largo de siglos de festivales invernales, peleas de bolas de nieve y accidentes al patinar sobre hielo. Una vez, en un sueño particularmente lúcido, había desviado ligeramente un cometa de su curso para que pareciera una estrella fugaz. Esa noche, tanto niños con los ojos muy abiertos como adultos melancólicos habían pedido decenas de deseos, todos con la esperanza de algo mágico. Kaelthys se había reído entre dientes mientras dormía. No concedió los deseos, por supuesto (no era ese tipo de dragón), pero le gustaba la idea de despertar la esperanza, aunque fuera por accidente. El invierno, tal como lo entendía Kaelthys, no era frío ni dureza, sino momentos de quietud entre ambos: la risa transmitida por el aliento helado, la calidez de reunirse alrededor de las hogueras y la maravilla de mirar un cielo lleno de estrellas. Su función era proteger esa magia, asegurarse de que los cielos invernales siguieran siendo un lugar de misterio y maravillas. Protegiendo a los soñadores Aunque dormía, Kaelthys siempre estaba atento al mundo de abajo. A veces, en las noches más largas de invierno, se movía lo suficiente para dejar escapar un suave suspiro, enviando una nueva ola de nieve a través de los picos de las montañas o tiñendo el cielo nocturno de un tono más azul. No era mucho, solo un pequeño empujón para recordarles a los soñadores que la magia todavía estaba ahí afuera, en algún lugar, esperando ser encontrada. Una noche, mientras Kaelthys yacía envuelto en su envoltura celestial, una ráfaga de viento particularmente fría trajo consigo un pensamiento errante de un humano errante. El pensamiento era curioso y ligero, como un copo de nieve en una ráfaga de viento: “¿Aún existen los dragones?”, preguntó, lleno de asombro. Kaelthys, divertido, se movió ligeramente en su sueño. Una única escama luminosa se desprendió de su cuerpo, llevada por el viento, y flotó hasta la tierra, aterrizó en un lago helado donde titiló a la luz de la luna. Una niña, envuelta en demasiadas capas de ropa, vio la escama resplandeciente. Con los ojos muy abiertos, se agachó para recogerla, acunándola entre sus manos enguantadas. "Es mágica", susurró para sí misma, guardándose la escama en el bolsillo. No sabía de dónde había salido, pero en ese momento, creyó en algo más grande que ella misma. Algo grandioso y mágico, escondido más allá de las estrellas. Kaelthys, todavía medio dormido, sonrió para sus adentros. Tal vez no pudiera conceder deseos, pero al menos podía dejar un pequeño rastro de maravilla de vez en cuando. El cielo invernal infinito A medida que Kaelthys se hundía más en su sueño, las estrellas de arriba comenzaron a cambiar y a arremolinarse en patrones que solo él podía controlar. Apareció una nueva constelación: un elegante dragón, enroscado en los cielos, vigilando la noche de invierno. Quienes contemplaron el cielo esa noche hablarían más tarde del brillo inusual de las estrellas, de la forma en que parecían contar una historia propia. Pero a Kaelthys no le interesaban las historias ni las leyendas. Estaba contento con su papel de guardián silencioso, vigilando a los soñadores que estaban abajo. Su sueño era eterno, pero también lo era la magia del invierno, una estación que tenía su propia clase de calidez y maravilla. Y así, bajo el vasto cielo lleno de estrellas, Kaelthys durmió, serena y pacíficamente, sabiendo que mientras los soñadores creyeran, la magia de los cielos invernales nunca se desvanecería. Los soñadores siempre miraban hacia arriba, con sus alientos empañados por el aire frío de la noche, y se maravillaban al contemplar las estrellas. Y tal vez, sólo tal vez, vislumbraran al dragón dormido, enroscado entre las constelaciones, protegiendo la magia del invierno desde su posición celestial. Lleva la magia de los cielos invernales a casa Inspirado por Kaelthys, la guardiana de los cielos invernales, ahora puedes darle un toque de esa belleza celestial a tu propio espacio. Ya sea que te acurruques en una fría noche de invierno o busques agregar un poco de magia cósmica a tu decoración, hemos seleccionado una serie de productos encantadores que capturan la esencia del mundo de este dragón helado: Almohada decorativa Celestial Coil : añade un toque de elegancia cósmica a tu sofá o cama con esta llamativa almohada decorativa, que presenta la forma intrincada y serena de Kaelthys, envuelto en su espiral helada. Manta polar Celestial Coil : acurrúcate bajo las estrellas con esta suave manta polar, perfecta para las frías noches de invierno cuando quieres estar envuelto en la misma magia que protege Kaelthys. Bolso de mano Celestial Coil : lleva un trocito del cielo invernal dondequiera que vayas con este elegante bolso de mano, que presenta la cautivadora imagen del Guardián de los Cielos Invernales. Tapiz de espiral celestial : transforma tu espacio con este tapiz vibrante que muestra la belleza mística de Kaelthys, el dragón de hielo, enroscado entre las estrellas. Cuélgalo en tu hogar para inspirar asombro y tranquilidad. Patrón de punto de cruz Celestial Coil : dale vida a Kaelthys con tus propias manos usando este detallado patrón de punto de cruz, perfecto para los artesanos que aman los diseños celestiales. Cada producto está diseñado para traer la magia y la serenidad de los cielos invernales a tu vida, un recordatorio perfecto de la tranquila majestuosidad que Kaelthys guarda en su sueño eterno. Explora más diseños encantadores y lleva la magia a casa en Unfocused Shop .

Seguir leyendo

Inferno of the Wild: Guardian of the Enchanted Grove

por Bill Tiepelman

Infierno de lo salvaje: Guardián del bosque encantado

En las profundidades del bosque encantado, el tiempo fluía de manera diferente. Los árboles susurraban secretos de siglos pasados ​​y el aire mismo vibraba con magia antigua. Y en el centro de todo, estaba Flare. Bueno, Flare era técnicamente su nombre ahora. Antes de su ardiente transformación, era conocida como Elowen, pero después de un incidente que involucró a un enjambre de libélulas rebeldes, un hechizo de fuego mal colocado y un lamentable experimento con alcohol ilegal, se había ganado su nuevo apodo. Cabello en llamas y unas cuantas cejas quemadas después, el nombre se quedó. Ahora, Elowen (perdón, Flare) era la Guardiana del Bosque, un título que también había adquirido más por accidente que por mérito. Solo estaba tratando de arreglar un círculo de hongos roto cuando el propio bosque decidió nombrarla. "Felicitaciones", había dicho el viejo roble, su corteza se partió en lo que ella solo podía suponer que era una sonrisa. "Has sobrevivido a la prueba del fuego. Ahora eres la Guardiana". Genial, pensó en ese momento, mientras un fénix recién renacido caía sobre su hombro y su cola ardiente chamuscaba su vestido favorito. Al menos tenía una nueva mascota. Más o menos. El renacimiento de un fénix... y un hada La vida de Flare siempre había sido una serie de eventos que no había planeado exactamente. Nunca había pedido ser un hada con un talento natural para los hechizos de fuego en un bosque lleno de follaje inflamable. Tampoco había pedido unirse a un fénix. Pero el destino tenía una forma divertida de aparecer en tu puerta, especialmente cuando lo invocabas accidentalmente durante un encantamiento mal redactado. El fénix, al que había llamado Ash porque tenía sentido del humor sobre estas cosas, no era un pájaro cualquiera. Ash era la encarnación de la vida, la muerte y el caos ardiente que unía a las dos. Cada vez que Ash estallaba en llamas en uno de sus renacimientos, Flare juraba que se había acostumbrado a ello. Pero cada vez, sin excepción, saltaba cuando el pájaro se encendía de repente como una hoguera en el solsticio de verano. Y cada vez, Ash reaparecía en su palma, un polluelo con ojos enormes y un ligero problema de actitud. El proceso de renacimiento era hermoso, claro, pero también era... inconveniente. —Tienes que dejar de hacer eso en medio de las fiestas de té, Ash —se quejó Flare una tarde, mientras agitaba la mano para quitar el hollín de su taza de té ahora ennegrecida—. Los bollitos ya no lo soportan. Son inflamables, ¿sabes? Ash parpadeó, sin impresionarse, y continuó acicalándose las plumas, ahora vibrantes y sin llamas. Aparentemente, un fénix no respetaba la etiqueta de la tarde. Humor en las llamas Ser la Guardiana no era todo fuego y gloria. Claro, Flare podía ejercer magia poderosa y controlar la esencia misma del bosque, pero la mayoría de sus tareas eran un poco... menos glamorosas. Por ejemplo, hubo una ocasión en que tuvo que lidiar con una familia de mapaches particularmente testarudos que decidieron que la cascada encantada era su piscina personal. Luego estaba la molestia ocasional de los portales mal ubicados, que se abrían en medio de su jardín, permitiendo que los aventureros perdidos entraran preguntando por direcciones hacia algún tesoro inexistente. En cierta ocasión, un mago rebelde incluso había aparecido, convencido de que el bosque escondía una fuente de eterna juventud. Flare, con su pelo de punta y una túnica chamuscada sobre los hombros, lo había redirigido amablemente a un pozo de barro que, para que conste, era muy eficaz para exfoliar la piel, aunque no para hacer retroceder el tiempo. Pero el verdadero desafío de ser la Guardiana no eran los extraños contratiempos mágicos ni el peligro ocasional de incendio. Era estar a la altura de las expectativas que conllevaba el título. Cada renacimiento de Ash le recordaba su propio viaje: cómo había renacido, en cierto sentido, cuando asumió esta responsabilidad. Cada día, se despertaba con un nuevo desafío, un nuevo fuego que apagar, a veces literalmente, a veces metafóricamente. Y aunque era agotador, había una extraña belleza en ello. Al igual que Ash, ella también había aprendido que la vida era un ciclo constante de destrucción y creación. La belleza del renacimiento Flare reflexionaba a menudo sobre el simbolismo de su vínculo con Ash. El ciclo interminable de muerte y renacimiento del fénix reflejaba sus propias luchas en la vida. Había pasado por todo: pérdidas, angustias, malos cortes de pelo, pero cada prueba la hacía más fuerte, más resistente y, francamente, más sarcástica. Había aprendido a reírse de lo absurdo de todo porque, al final, ¿qué más podía hacer cuando su mascota fénix decidía arder en medio de un círculo de tejido? Cada renacimiento, cada nueva llama, era un recordatorio de que la vida siempre podía rehacerse. Cuando un capítulo terminaba, comenzaba otro. Cuando las llamas se apagaban, siempre había algo nuevo esperando entre las cenizas, ya fuera un fénix recién nacido o una nueva comprensión de su propia fuerza. Y aunque Flare a veces deseaba una vida más tranquila, en el fondo sabía que estaba exactamente donde debía estar. Así que, con una sonrisa resignada, abrazó el caos, los renacimientos y las llamas eternas. Porque ser la Guardiana del Bosque Encantado no consistía solo en proteger el bosque. Se trataba de aceptar que la vida, como el fuego, era salvaje, impredecible y, si uno aprendía a reírse de ella, hermosa a su manera. —Ash —dijo Flare una noche, mientras el fénix se acomodaba en su nido resplandeciente para pasar la noche—, trata de no quemar la casa del árbol otra vez. Acabo de redecorarla. Ash chilló en respuesta, con su cola de fuego ya enroscada. Flare suspiró y sacudió la cabeza. El renacimiento era algo hermoso, pero también lo era un poco de paz y tranquilidad. Añade un toque de magia a tu mundo Inspirado por el espíritu ardiente de Flare y el mundo mágico que protege, ¿por qué no traer un poco de ese encanto a tu propia vida? Ya sea que busques capturar la belleza del nacimiento y el renacimiento, o simplemente quieras agregar una chispa de fantasía a tu entorno, tenemos los artículos perfectos para ti: Tapiz Infierno de lo Salvaje : transforme cualquier habitación en un bosque mágico con este tapiz vibrante, que captura la esencia del fuego, la naturaleza y la belleza mística. Rompecabezas Inferno of the Wild : desafíate con este intrincado rompecabezas, una manera perfecta de sumergirte en la ardiente belleza del bosque encantado mientras armas esta escena mágica. Tarjeta de felicitación Inferno of the Wild : comparte la magia con tus seres queridos enviándoles esta tarjeta bellamente diseñada con Flare y su fénix, perfecta para cualquier ocasión que celebre la transformación y los nuevos comienzos. Impresión en madera Inferno of the Wild : mejore su decoración con esta sorprendente impresión en madera, una pieza atemporal que captura la belleza cruda del Guardián y su fénix en un formato natural y duradero. Ya sea un tapiz, un rompecabezas o una tarjeta, cada producto ofrece una visión de un mundo de magia, fuego y renacimiento. Deja que Flare and Ash te inspire a abrazar los ciclos de la vida, una llama a la vez. Descubre más en Unfocused Shop , donde la fantasía se encuentra con el arte y los objetos cotidianos se transforman en piezas de magia.

Seguir leyendo

Explore nuestros blogs, noticias y preguntas frecuentes

¿Sigues buscando algo?